Денис Осокин - Овсянки (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Денис Осокин - Овсянки (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: КоЛибри, Азбука-Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Овсянки (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Овсянки (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга — редкий пример того, насколько ёмкой, сверхплотной и поэтичной может быть сегодня русскоязычная короткая проза. Вошедшие сюда двадцать семь произведений представляют собой тот смыслообразующий кристалл искусства, который зачастую формируется именно в сфере высокой литературы.
Денис Осокин (р. 1977) родился и живет в Казани. Свои произведения, независимо от объема, называет книгами. Некоторые из них — «Фигуры народа коми», «Новые ботинки», «Овсянки» — были экранизированы. Особенное значение в книгах Осокина всегда имеют географическая координата с присущими только ей красками (Ветлуга, Алуксне, Вятка, Нея, Верхний Услон, Молочаи, Уржум…) и личность героя-автора, которые постоянно меняются.

Овсянки (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Овсянки (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

близ дрома ночью по

камням земли случается

кто-то шарит красным

фонариком. вскрикивает

споткнувшись. густо

целуется — ложится.

разбрасывает одежду.

плачет — шепчется —

остро дышит. уходит

за красным глазком.

ящерицы потом

сбегаются на это место —

на голые неостывшие

камни. и думают:

неужто не больно?

иногда они забегали

в кафедральный

собор послушать

орган и воскресную

проповедь. там

прохладно и хорошо.

хорошо на гладком полу

под покрытыми черным

лаком скамейками.

иногда собирались

под виадуком и пили

польскую зубровку.

(прошлой осенью

здесь был польский

фестиваль — и какие-то

режиссеры из

кракова потеряли

пакет с бутылками.)

ну а что еще?

4

ящерицы набитые

песком из дома госпожи

мэр однажды исчезли.

она обыскала всё.

очень нервничала.

бессмысленно было

спрашивать детей

и мужа — маленьких

хулиганов нет. не было

и домашних животных.

пару недель спустя

госпоже мэр позвонила

директор медиатеки

госпожа аньес буасси

и попросила заглянуть

к ней по важному делу.

видите ли — я не могу

к вам сама прийти. —

извинилась она.

шел дождь когда

госпожа мэр шла

в медиатеку в свой

обеденный перерыв —

через площадь

республики улицу

камиля буффарделя

и виадук. в городе

всего-то четыре тысячи

жителей — и кто бы куда

бы ни шел все равно

придется идти одной

и той же дорогой. первое

что увидела госпожа мэр

на столе у директора

медиатеки — были ее

пропавшие ящерицы.

присаживайся алис. —

госпожа буасси

всхлипнула — сняла

и надела очки. — они

мне все рассказали. —

и показала на двух

песочных кукол.

я ничего не понимаю

аньес. — госпожа мэр

не стала садиться

а коленом слегка

уперлась в сиденье

стула — как школьница. (с

директором медиатеки

они когда-то были

одноклассницами.)

5

через полчаса госпожа

мэр позвонила

секретарю и сказала

что с обеда в мэрию

не вернется. и завтра

возможно не выйдет.

во всяком случае точно

опоздает. позвонила

детям — сказала что

задержится — чтобы

сами готовили еду себе

и отцу. обе женщины

куда-то сбегали —

и вернулись с полными

пакетами. вежливо

и отчаянно извинились

перед посетителями —

всех выставили —

и заперли медиатеку.

а потом открыли

стеклянную дверь на

террасу из кабинета

госпожи буасси —

и ящерицы хлынули.

если бы видел кто — что

здесь потом творилось.

обе женщины курили

и плакали — и пили вино.

комната шевелилась

ящерицами — может

быть их тут был

миллион. на полу на

стенах на потолке. на

стеллажах на стульях

на компьютере. все

целовали друг друга.

ящерицы — госпожу

мэр и госпожу буасси.

алис и аньес — ящериц.

еще они целовались

друг с другом. и все

целовали ящериц

набитых песком —

зеленую и синюю —

которые сопели

и смешно хихикали.

госпожа буасси

притащила из холла

велосипед на котором

ездит из дома на работу

и с работы домой

и принялась кататься

с ящерицами по залам

медиатеки. а госпожа

мэр хохотала и кричала

обиженно что тоже

хочет. так и катались

по очереди. чего-то

там уронили. ящерицы

пищали восторженно.

они ни в чем не

отставали от дам: пили

курили — танцевали

и плакали. а ящерицы

набитые песком

поворачивали радостно

пришитыми бусинами-

глазами покачивали

некруглыми головами

цокали и щелкали.

огородные пугала

казань
1926
putnu biedēkļi
/перевод с латышского/

бархатные пиджаки огородных пугал — перед глазами. фиолетовые улыбки, синие знаки внимания к дачницам. лето кончилось — и все уехали. пугала не приходят в города. вот агата лежала перед пугалом голой — а оно влюбилось и напугало ее до смерти. мокрая глина — коричневые лужи — лошадке наверно холодно. впереди лошадки идет крот. пугала сидят на телеге — двадцать сидят, двадцать первый правит — прокатиться осенью.

1

что ты здесь ищешь? — сказало пугало мальчику. уже нашел. — ответил мальчик и показал крота. — пойдем отпустим его в лес. я должен это обдумать. — пробормотало пугало. думай быстрей и догоняй. — мальчик уже бежал в сторону леса. пугало было не уверено в том, что кроту надо в лес если его поймали в поле — но все-таки запрыгало вслед за ними. в лесу мальчик поцеловал крота и посадил на листья. крот завертелся и убежал. мальчик пошевелил губами. он как волчок. — сказало пугало из-за его спины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Овсянки (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Овсянки (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Овсянки (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Овсянки (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x