— Ну, как ты сказал, на каком она месяце?
— На седьмом. Семь месяцев и две недели.
— Ага. Всё будет тип-топ.
Он продувает свои прококаиненные ноздри. Потом берет радиотелефон. Держит его в руке и спрашивает меня:
— Ты телефон под кровать поставил? Трубкой вверх?
— Да.
Он нажимает кнопки; мне кажется, это не мамин номер, и я уже собрался вмешаться, как он говорит в телефон:
— Тимур… Да… Ты готов?… Потом… До пяти…
Он вешает трубку, с трудом поднимается и завешивает окно плотной черной шторой. Становится темно. Я отрубаюсь. Мотоцикл над нами как-то разряжает атмосферу. Но из-за шума у меня рябит в глазах. Снимаю очки. Опять надеваю. Сигарета курится сама по себе. Когда Тимур опять появляется в поле зрения, он сидит напротив меня с семью стаканами пива. Кажется. Белая пена — как свет в этой тьме. Он спрашивает:
— А этот, с подбородком, тебе знаком?
— Трёст? Ага.
— И что это за тип?
— Да так… Он спит с подругами своих друзей.
— Так я и знал. Какой у нее номер?
Я говорю ему домашний номер. Он набирает. Слушает. Тяжело дышит и с укором смотрит на меня:
— Там занято.
— Быть не может. Они обе спят.
— Обе?
— Да. Мама…
— Мама? Твоя мама? Это она?
— Да… То есть нет.
— Как это?
— Ну, она осталась у нее ночевать.
— I see. [392] Понятно (англ.).
— Может, ты не туда попал? Набери снова, — говорю я.
Он набирает номер еще раз. Опять занято. Я ничего не понимаю. А он понимает. На Тимура можно положиться. Но я начинаю в этом сомневаться, когда он говорит:
— Неувязочка. Трубка снята. Я это уже давно не делал. Придется тебе к ней опять заскочить. Жди, пока я не позвоню.
Я очень быстро добежал обратно, потому что внутри у меня все та же скорость, но ключ и замок в отличие от меня не нахимичены. Так что пришлось повозиться с ними. Смотрю в утреннее непроснувшееся небо. Я знаю: я не ведаю, что творю — аборт маминой жене но телефону при поддержке клинического — заклинившего Тиму pa! Но иногда приходится брать дело в свои руки, даже если хочется сделать ноги… Вот что я хотел, да не решился сказать кому-то над крышей маминого дома.
Я лежу на пороге спальни и вытягиваю телефон за провод из-под кровати, словно подцепил на леску матку. Abba. Вдруг телефон зазвонил на полу. Я тяну быстрее. Но. Мама в постели всполошилась. Когда я говорю Тимуру «алло», она спрашивает меня: «В чем дело?»
Мизансцена такова.
Мама сидит в постели и застреманно смотрит на меня сквозь белый сумрак, а я в черной кожанке лежу на полу, дотянув провод до половины, и говорю по телефону — в полпятого утра. На кокаине и экстази, да еще только что обратился в лимузинную веру. Момент неблагоприятный. Она слышит, как я говорю:
— Слишком быстро позвонил.
— Хлин! — говорит она, а в глазах у нее номер телефона. Психиатра.
За ее спиной Лолла шелестит одеялом.
— Минуточку! — говорю я Тимуру, ставлю голос на «дэмедж-контрол», [393] «Damage control» (англ.) — необходимые действия в аварийных и/или стрессовых ситуациях.
а затем маме:
— Телефон был у вас… Это кто-то хулиганит с утра пораньше.
— Куда ты ходил? Ты только сейчас пришел?
— Да.
— Ты знаешь, который сейчас час?
— Нет. Часы еще не били.
— Давай ложись спать!
— Ага.
Я извиняюсь, ретируюсь с телефоном в коридор и закрываю за собой дверь. Закрываю путь к бегству. Объясняю Тимуру ситуацию.
— I see.
Далее молчание, весьма досадное, если подумать, что этот разговор должен был способствовать аборту. Я держу трубку на небольшом расстоянии от уха, чтобы, не дай бог, не абортировать себе мозг. Из черной пластмассы раздается шепот Тимура, словно very long distance звонок from hell. [394] Звонок из ада на очень большое расстояние (англ.).
Простуженный дьявол:
— Нам остается только одно. У тебя бандура есть?
Бандура? Я же не играю на музыкальных инструментах!
— Какая бандура?
— Хайфай.
Хайфай. Да, он точно ровесник Сида Вишеса. Родился году в 56-м или в 57-м. Урожденный Джон Саймон Ричи. 10 мая 1957 г. в Лондоне. Умер 2 февраля 1979 г. в Нью-Йорке. Очень запоздалый аборт. Экстази: улучшает самочувствие, повышает иммунитет и поднимает тонус. А еще укрепляет память.
— Стерео? Есть.
При чем тут мой стерео-проигрыватель? Что-то он с этим абортом начал слишком издалека.
— А до завтра отложить нельзя?
— До завтра? Нельзя. Я уже Органиста на это дело подписал. У нас же Operation «Desert Storm». У нас point of по return. [395] Операция «Буря в пустыне». У нас точка невозвращения (англ.).
Читать дальше