Стивен Келман - Пиджин-инглиш

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивен Келман - Пиджин-инглиш» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Фантом Пресс, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пиджин-инглиш: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пиджин-инглиш»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гарри — абсолютный новичок: в школе, в городе, в стране, в жизни. Он приехал в Лондон из Ганы, где все иное, от неба над головой до отношений в семье. Гарри живет на девятом этаже, и самый верный друг у него — серый голубь, прилетающий подкормиться на балкон. Гарри — лучший бегун в школе, и он бежит через жизнь, с восторгом вбирая все хорошее и дурное, что попадается на пути, и только мелькают его белые кроссовки с нарисованными фломастером адидасовскими полосками. Он любит всех: и уставшую маму, и вредную сестру, и хулиганистых приятелей, и своего серого голубя, и даже местную банду. Ведь жизнь так прекрасна и так необычна, и все здесь, в Англии, странно и забавно. И пусть Гарри приехал в Лондон совсем недавно, но скоро он станет самым крутым в школе, ведь он не только лучший бегун, но и вот-вот раскроет убийство, что произошло по соседству с его домом. Из него выйдет отменный сыщик, он умеет проникать в самую суть вещей и разговаривать с голубем.
Обаятельная и непредсказуемая история невинного мальчика, балансирующего между наивным миром детства и брутальной реальностью, — история, которая может закончиться по-всякому.

Пиджин-инглиш — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пиджин-инглиш», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мимо дерева в клетке.

Я:

— Дерево, я люблю тебя!

Пнул на бегу банку из-под кока-колы. Чуть не грохнулся, но устоял. Вот и наша башня. Я почти дома. Добегу до лестницы — и все тогда сбудется.

Подземный переход. Начинаю задыхаться. Слова уже не выговариваются. Могу только кричать на одной ноте.

Я:

— А-а-а-а-а-а!

Какое эхо! Еще бы, никто не мешает.

За угол. Вот и лестница. Дыхания не хватает. Останавливаюсь. Пот щиплет лицо. Похоже, я уложился не то что в семь минут, а в пять. Я добился своего! На лестнице приятный сквознячок. Подняться по ступенькам — и я дома. Обсохну, одним большим глотком выпью стакан воды. Прямо из крана на кухне налью — здесь это можно.

Я его не видел. Он появился из ниоткуда. Поджидал меня. Как я его не заметил, не обратил внимания? Глаза на затылке очень бы пригодились.

Он не произнес ни слова. Глаза говорили за него: он собирается меня уничтожить, и мне его было не остановить. И в сторону не отскочить, слишком быстро все произошло. Ткнул меня и бросился прочь. Я и не понял ничего. Меня ведь раньше не пытались зарезать. Вот ведь фигня.

В ноздри ударил запах мочи. Я повалился на бетон. «Не хочу умирать». Ни о чем больше я не мог думать. И ничего не мог сказать, кроме:

— Мама.

Это слово я прошептал. Тихо-тихо. Мама была на работе. А папа слишком далеко, ему и подавно не услышать.

Держись, я скоро. Держись.

Я схватился на живот, скорчился, будто не в себе. Руки мокрые. Нога угодила в лужу мочи, жидкость пропитала брюки. Дождинки медленно падали на лицо, сталкивались друг с другом, я любил их все, ни одну не выделял.

Стало холодно, во рту металлический привкус. А ведь я и не почувствовал, острый был нож или нет. Все произошло так внезапно. Рукоятка на секунду мелькнула перед глазами, даже не заметил, зеленая она была или коричневая. Может, я сплю? Нет, вот перед глазами огромная лужа. И это никакая не моча, это я. Я посмотрел выше: ты сидел на решетке и смотрел на меня, твои розовые глаза совсем не мертвые, они заряжены любовью будто аккумулятор. Я попробовал засмеяться, но слишком больно.

Я:

— Ты прилетел. Я знал, что прилетишь.

Голубь:

— Не волнуйся, скоро будешь дома. Когда настанет время, я покажу тебе дорогу.

Я:

— Разве я не могу остаться?

Голубь:

— Не я решаю. Тебя позвали домой.

Я:

— Больно. Ты работаешь на Господа?

Голубь:

— Прости, что больно. Долго не продлится.

Я:

— Мне нравятся твои лапки. Такие красивые, царапучие. Мне нравится твой цвет.

Голубь:

— Спасибо. Ты мне тоже нравишься, всегда нравился. Тебе нечего бояться.

Я:

— Расскажи Агнес мою историю про пассажира самолета с искусственной ногой. Подожди, пока она подрастет и научится говорить.

Голубь:

— Мы расскажем ей, не волнуйся.

Я:

— Ей понравится. Пить хочется.

Голубь:

— Знаю. Расслабься. Все будет хорошо. Ты видишь вдруг кровь. Она темнее, чем ты думал. Чума просто. Глаза закрываются сами собой. Я изо всех сил старался вспомнить, вот вспомню, и все будет хорошо, крошечные пальчики Агнес, ее пухлые щечки, и ничего не получалось. Все младенцы такие одинаковые.

Примечания

1

Имбирные конфеты. — Здесь и далее примеч. перев. и ред.

2

Вездесущий элемент ганской кухни «фуфу» — своеобразное пюре из ямса, банана или маниоки, которое иногда скатывается в шарики и употребляется с супами или другими блюдами, а иногда сдабривается мясом или рыбой, превращаясь в некое подобие гуляша. Ашанти говорят: «Съел без фуфу — совсем не ел».

3

Холлиоукс — вымышленный пригород Честера. Герои — ученики местного колледжа, которые живут самой обыкновенной жизнью, сталкиваясь на каждом шагу с истязаниями, взрывами, автокатастрофами, самоубийствами, обманом, предательством и несправедливостью.

4

Имеется в виду популярный детективный сериал «CSI. Место преступления».

5

Британский музыкант, рэпер, музыкальный продюсер с нигерийскими и ганскими корнями.

6

«Фаззи-ваззи» (англ. fuzzi-wuzzi) — нарицательное название туземцев, данное британскими колонизаторами за вьющиеся волосы (fuzzi — кучерявый).

7

На языке племени ашанти — «белая».

8

Игровая приставка «Xbox» конкурирует с аналогичными приставками «Сони плейстейшн» и «Нинтендо».

9

Длинная линия — разрез, а точки — швы. Швы сняли, а следы от проколов остались. Мои шрамы нравятся мне больше, это точно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пиджин-инглиш»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пиджин-инглиш» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пиджин-инглиш»

Обсуждение, отзывы о книге «Пиджин-инглиш» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x