Ромен Гари - Головы Стефани (Прямой рейс к Аллаху)

Здесь есть возможность читать онлайн «Ромен Гари - Головы Стефани (Прямой рейс к Аллаху)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Симпозиум, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Головы Стефани (Прямой рейс к Аллаху): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Головы Стефани (Прямой рейс к Аллаху)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Прямой рейс к Аллаху» Рене Девиля и «Головы Стефани» Шатана Богата — кто эти люди и что общего между этими книгами? Под такими названиями и псевдонимами в США и во Франции был издан один и тот же роман великого мистификатора, знаменитого французского писателя Ромена Гари.
«Прямой рейс к Аллаху», несомненно, навеянный очередным обострением ситуации в Персидском заливе, можно было бы назвать «сатирико-политическим триллером»: терроризм и шпионаж, торговля оружием и нефтяной бизнес, невидимая борьба сверхдержав за сферы влияния, восточная экзотика в плохом и хорошем смысле — для главной героини, нью-йоркской фотомодели Стефани, все это только фон для фотосессии. Но лишь поначалу…
На русском языке роман публикуется впервые.

Головы Стефани (Прямой рейс к Аллаху) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Головы Стефани (Прямой рейс к Аллаху)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О, мисс Хедрикс, рада вас видеть… Посла сейчас нет, но если я могу вам чем-то быть полезной…

— Мне бы хотелось сказать вам пару слов.

Секретарша указала рукой на салон справа.

— Ну конечно, входите, пожалуйста…

Салон был решительно американским, с мебелью, которую Стефани запомнила с тех пор, как на двадцать процентов повысила ее продажи, попозировав с нею рядом для «Джимбелз». [67] Крупная американская сеть универсальных магазинов.

— Присаживайтесь… Хотите что-нибудь выпить? В такую жару…

— Превосходная мысль, — сказала Стефани. — Что-нибудь освежающее.

Мисс Тетли направилась к бару и вернулась с джин-тоником. Стефани, уже удобно устроившаяся в белом пластиковом кресле, с сумкой на коленях, с наслаждением осушила бокал.

— Еще?

— Охотно.

Она залпом опустошила второй бокал, затем задумчиво посмотрела на мисс Тетли.

— А сами вы ничего не пьете?

Секретарша засмеялась. У нее было одно из тех неопределенных лиц, которые всегда выглядят так, будто опоздали на встречу с самими собой.

— В этом климате я никогда не пью до семи часов вечера.

— Знаете, сейчас вам бы это не помешало, — посоветовала Стефани. — Учитывая, что вас ждет…

Лицо секретарши застыло на полпути между удивлением и улыбкой.

— Вам известно, что я была в том самолете, — продолжила Стефани.

— Конечно. Это, наверное, было ужасно…

— Да, еще бы. Вам также известно, что никто мне не поверил, когда я сказала, что это не было обычной аварией, и что пассажиры самолета были обезглавлены…

Секретарша поправила очки. Улыбка на ее лице почти полностью угасла, оставив на обозрение только два зуба. Из вежливости она никак не прокомментировала слова Стефани.

— А среди обезглавленных пассажиров был американский гражданин, мой дорогой шеф, тот, кто и уговорил меня приехать в эту проклятую страну, фотограф Абдул-Хамид, урожденный Болеслав Беркович, для друзей Бобо… Обезглавленный, да.

Улыбка секретарши стала примерно на десять процентов шире.

— Дорогая мисс Хедрикс…

— Я не закончила, — прервала ее Стефани. — Я сказала себе: лучший способ доказать господину Хендерсону, послу Соединенных Штатов в Хаддане, что в этой стране обезглавили американского гражданина, — это принести ему голову вышеупомянутого гражданина для ознакомления и репатриации…

Стефани встала, наклонилась, достала из сумки голову Бобо и поставила ее на круглый столик перед секретаршей.

Затем принялась наблюдать за произведенным эффектом, испытывая при этом любопытство, к которому примешивалась, в этом она призналась позднее, и добрая доля ликования, так как она хоть частично отомстила за все, что пережила, за неверие и иронию, с которыми столкнулась после…

Эффект был хорош. Даже превосходен.

Лицо секретарши исказилось, зубы застучали, бледный лоб покрылся потом, рот открылся во всю ширь, она испустила что-то вроде всхлипывающего завывания, после чего выбрала самое простое решение: лишилась сознания.

Стефани какое-то время созерцала дело своих рук, затем встала и налила себе еще джина с тоником. Вернувшись к секретарше, она, не садясь, осушила свой бокал и поставила его на столик.

— Будете знать, как играть в дипломатические игры с жизнью и смертью людей, — сказала она. — Как пытаться выдать меня за сумасшедшую. И, может, теперь вы заставите этих сукиных детей признаться в своих преступлениях? Или же нефть ударила вам в голову, и вы их защищаете…

Она взяла со стола чашу со льдом и вытряхнула ее содержимое себе в сумку. Та стала теперь куда легче. Стефани направилась к двери. Но у нее был скверный характер, и она об этом знала. Даже в джунглях нью-йоркской моды за Стефани закрепилась репутация человека, с которым лучше обращаться почтительно или, по меньшей мере, с осторожностью. Прежде чем уйти она вернулась к столику, взяла голову Бобо и поцеловала ее в лоб.

— Good-bye, you son of a bitch, [68] Прощай, сукин сын (англ.). — нежно сказала она.

Она положила голову Бобо на колени секретарше — теперь ту наверняка ждет приятное пробуждение — и вышла. Шофер такси вновь заговорил о Северном полюсе, и Стефани спросила себя, а пришло бы ей в голову положить лед в сумку, если бы не его рассказ.

Шофер, похоже, немного удивился, когда она объявила ему маршрут, и им пришлось вернуться, чтобы заправить полный бак. После этого он взял курс на горы.

Не было ничего безмятежнее этого часа, когда солнце уходило прочь, закончив свое поджигательское дело. Дорога спустилась в долину Ширана, где в воздухе стояла пыль, поднятая вечерними стадами, а высокие скалистые стены, прочерченные водопадами, давали тень, благоухавшую жасмином и еще какими-то дикими растениями, названия которых Стефани не знала, но которые напоминали одновременно и мяту, и мирру. Но из пустыни уже долетало жгучее дыхание сахардима — так шофер преисполненным почтения голосом называл царство песков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Головы Стефани (Прямой рейс к Аллаху)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Головы Стефани (Прямой рейс к Аллаху)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Головы Стефани (Прямой рейс к Аллаху)»

Обсуждение, отзывы о книге «Головы Стефани (Прямой рейс к Аллаху)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x