Алексей Цветков.Слишком короткая вечность. — “InLiberty.ru/Свободная
среда”, 2010, 8 апреля <http://www.inliberty.ru>.
“Что же касается искусства, то в нем декларация разрыва с прошлым стала чуть ли не цеховой присягой. <���…> Гуманитарная эрудиция и склонность к отсылкам в прошлое воспринимается как маска, мы уже редко в состоянии поверить, что человека, если он не ботаник в плохом смысле, может реально волновать поэзия Данте, музыка Генделя, живопись Пуссена — сами по себе, а не в пику современности и не ради позы ретрограда”.
“Я пишу все это вовсе не из соображений луддизма и не с кислой миной воинствующего консерватора. Но иногда прогресс представляется мне радостным взмыванием в небеса аэростата, из которого в предвкушении этой встречи с небесами выбросили не только весь балласт, но также и снаряжение с продовольствием. Или радостным рывком вперед земляного червя после того, как у него отсекли лопатой полкорпуса”.
Ирина Чайковская(Бостон). Журналу “Нева” 55 лет. Интервью с главным редактором Натальей Гранцевой. — “Чайка”, 2010, № 8 (163), 16 апреля <http://www.chayka.org>.
“—В Питере мирно сосуществуют два толстых журнала —„Звезда”и„Нева”.„Звезда”, насколько я знаю, основана в 1924 году, вы в сравнении с ней еще очень молодой журнал. Есть ли у вас какое-то размежевание с„коллегой-соперником”? В
XIX веке два журнала прогрессивного направления, „Современник”и„Отечественные записки”,переманивали друг у друга авторов, старались перещеголять один другого едкостью критических статей. А как обстоит дело у вас?
—<���…> В вашем вопросе содержится верное утверждение о „мирном сосуществовании” двух питерских журналов. Я не вижу, чтобы между „Невой” и „Звездой” существовали какие-то идейные разногласия. Мы не переманиваем авторов, но внимательный наблюдатель заметит, что некоторые литературные имена встречаются в обоих журналах. Кроме того, лично я трепетно отношусь не только к людям, работающим в „Звезде”, с которыми давно знакома, но и к понятию „корпоративная этика”. Конечно, между нами существует некоторое „размежевание”, но оно скорее — содержательное, сложившееся исторически. Оно — не результат чьего-то умысла. Например, наши коллеги из „Звезды” уже много лет исследуют историю кавказских войн, и я не вижу смысла придумывать какую-то конкуренцию на этом поле”.
Черногорские беседы.— “Дирижабль”, Нижний Новгород, № 15 <http://www.dirizhabl.sandy.ru/almanac>.
“Иван Лимбах:Ну, начали с такой концептуальной, на мой взгляд, реплики... Что в природе никаких оснований для... вот этой счетности марксисткой... нет. Мы на самом деле со слова „справедливость” начали... В природе у справедливости корней нет, а куча социальных теорий об этом... И христианство, мне кажется, оно тоже там где-то, вокруг слова „справедливость”... И в принципе любое использование слова „справедливость” — это уход от природных корней. А по идее все процессы природны... Мы же все-таки по базе из природы — никуда не деться...
Евгений Стрелков:Тогда такой вопрос: а мы можем построить социум на других отношениях, кроме вот этой декларации справедливости? Справедливости либо сейчас, либо в будущем, либо в посмертном будущем... Можно ли построить нормальную социальную, как сейчас говорят, оптимистическую концепцию, не привлекая вот этого понятия?..”
А также: “Евгений Стрелков:Ученые выяснили, что мужчина, когда хочет понравиться женщине, употребляет гораздо большее количество редких слов — слов из словаря. Можно сказать: луна, он говорит: светило. То есть редкие слова у мужчины — как длинные перья у самца фазана”.
Андрей Шарый.Обозреватель РС Иван Толстой — о Нобелевской премии Пастернака. — “SvobodaNews.ru”, 2010, 23 апреля <http://www.svobodanews.ru>.
Автор книги “Отмытый роман Пастернака” Иван Толстой рассказывает о своей новой работе “Доктор Живаго: новые факты и находки в Нобелевском архиве”. Среди прочего: “Было очень интересно проследить, как Пастернак продвигался и на каких основаниях его кандидатура отклонялась членами Нобелевского комитета. <���…> Шведы сразу же заказали одному из экспертов, знаменитому шведскому филологу и специалисту по европейской литературе Антону Карлгрену, большой серьезный доклад о Пастернаке, из которого должно было следовать, заслуживает пастернаковская кандидатура премии или нет. Антон Карлгрен работал полтора года. И к лету 1947 года представил огромный доклад, почти на 50 страниц большого формата, убористо написанный от руки. И копия этого доклада там, в нобелевских папках, и лежит. Этот доклад Карлгрена выносил следующее суждение: Пастернак — великолепный поэт, очень сложный и изощренный, но масштаб его таланта таков, что пока что стоит отложить эту кандидатуру и посмотреть, как будет дальше развиваться этот поэт. Карлгрен не давал рекомендации на присуждение премии. И Нобелевский комитет так и прочел этот доклад, сделал свои выводы, и Пастернак был отложен на следующий год. На следующий, 1947 год Пастернак снова выдвигался на Нобелевскую премию, и из года в год — в 1947, 1948, 1949, 1950 и в 1957 годах — вывод шведских академиков был один и тот же: масштаб Пастернака недостаточен”.
Читать дальше