Мне не парить. Да ладно уж, чего там,
Нет океана — в луже искупнусь.
Вот жуг-рогач железным бьет копытом.
В такой денек нелепо быть убитым.
Нет, я не трус. Но я посторонюсь.
Орлу — орловье: горы и ветра.
А мне застреха. Я не претендую.
Найду жену — хорошую, простую,
И буду ей чирикать до утра.
Дина Крупская — поэт, редактор детского журнала “Кукумбер” и замечательный переводчик, в частности американской прозы (“Жареные зеленые помидоры” Фэнни Флэгг, например).
Юрий Кублановский: “Готов на любое сжатие”. Беседовал С. Сергеев. — “Другой гид. Хроника культуры”, Санкт-Петербург — Париж, 2008, №7 [ред. Сергей Дедюлин].
“ — <���…> Может быть, дело не в том, что надо „ уметь себя продавать ” , а просто пора отказаться от мессианской роли поэта и стать просто частным лицом?
— Сознание русского художника не секуляризировано, исторически так сложилось. И быть просто честным филистером и при этом гениальным стихотворцем у русских не получается.
— А Чехов?
— Ну, Чехов не был мещанином. Мещанин это на 100 процентов потребитель. Чехов же потребителем не был. Он пытался быть частным человеком, это другое дело. Но мы все равно вольно или невольно наделяем его творчество провидческим началом. И это был, безусловно, пророк, предвидевший закат русской жизни.
— А в жизни?
— А в жизни он был филантропом и агностиком… Впрочем, нельзя приказать себе — вот я буду частным человеком или буду провидцем. Все зависит от глубины мирочувствования, от мироощущения, от корней.
— Но что-то решить для себя можно?
— Можно. Можно не быть сволочью, например <���…>”.
И о литературных премиях: “Употребляют такие слова, как „эксперт”, „экспертиза”, словно дело идет не о литературе, а о судебной медицине”.
Вячеслав Куприянов. Вдохновение. — “Литературная учеба”, 2008, книга четвертая (№ 23) .
“Вообще говоря, слово „вдохновение” хорошо бы сравнить со словом „подвиг”. Слишком просто под подвигом понимают только нечто внезапное, спонтанное, моментальное, тогда как в традиции подвиг ближе подвижничеству, то есть деятельности, длящейся всю жизнь. То же и с вдохновением — сила его не в том, как оно играет творческой судьбой художника, а скорее в том, насколько художник овладевает своим вдохновением, делает его неотъемлемой частью своего творческого поведения. Вот крайнее утверждение Флобера: „Все вдохновение состоит в том, чтобы ежедневно в один и тот же час садиться за работу”. <���…> Наши благородные классики досадовали и на противоположное воздействие чудного творческого восторга у певцов, лишенных дара певческого голоса, кои не стеснялись молоть свой вздор. Примеров у современников можно найти множество. Об этом — стихи Е. А. Баратынского:
Глупцы не чужды вдохновенья;
Им также пылкие мгновенья
Оно, как гениям, дарит:
Слетая с неба, все растенья
Равно весна животворит.
Что ж это сходство знаменует?
Что им глупец приобретет?
Его капустою раздует,
А лавром он не расцветет.
Таково сомнительное вдохновение постмодерна, когда на творческое усилие сочинителя подвигает стремление превратить в пародию все, ставшее в свое время классикой, погрузить нечто положительное в отрицательный и отрицающий контекст. Это явно облегченная задача. В эту задачу входит уничтожение иерархии ценностей, отрицание вкуса и уравнивание его с безвкусицей. „Тёмное” романтиков становится ещё более темным и превращается в смысловую „неразрешимость” у Деррида и его последователей — „деконструктивистов”. Устанавливается беспардонный праздник китча. Происходит деэстетизация эстетики. В результате сам процесс творчества направлен против себя самое, отрицается всякое вдохновение „свыше”, так выползают на поверхность химеры (отнюдь не хтонические, скорее кишечнополостные) — детища назойливого давления (выдавливания) снизу! С этим связана скороспелость практики постмодерна, она настойчиво стремится „успеть” себя исчерпать, „состояться” до того, как заметят ее исчерпанность и никчемность. „Смерть автора” (Р. Барт) не предполагает вдохновения”.
Читать дальше