Олег Зайончковский. Сергеев и городок. М., О.Г.И., 2005, 192 стр., 2000 экз.
“Сергеев и городок” — роман в новеллах современного прозаика, автора привлекшей внимание критики повести “Люда” (“Октябрь”, 2005, № 1) . Финалист Букеровской премии 2004 года.
Афанасий Мамедов. Фрау Шрам. М., “Зебра Е”, 2005, 304 стр., 5000 экз.
Книжное издание романа, первая публикация которого состоялась в журнале “Дружба народов” (2002, № 8, 9) . Вышел в финал Букеровской премии 2003 года.
Кэндзи Маруяма. Сердцебиение. Перевод с японского Григория Чхартишвили. М., “Иностранка”, 2005, 430 стр., 5000 экз.
Книга знакомит русского читателя с творчеством одного из ведущих современных писателей Японии, в нее вошли рассказы “Течение лета”, “В снегах”, лирическая проза “Плач по луне” и повесть о террористах “Сердцебиение”.
Ольга Новикова. Четыре Пигмалиона. М., “Зебра Е”, 2005, 429 стр.
Новая книга писателя, работающего в своеобразном жанре “романа с натуры”. “Четыре Пигмалиона” — это история становления героини-писательницы в процессе ее сложных взаимоотношений с четырьмя известными литераторами, ну а для нее в первую очередь — c четырьмя мужчинами, с четырьмя Пигмалионами, помогающими ей осознать себя не только женщиной, но и личностью. Понятия эти — женщина, личность — напрямую сопрягаются в романе с понятием писательства (“Планета — Земля. Город — Москва... Женщина — писатель”); литература, как и любовь, становится для героини способом полноценного проживания жизни. Второй роман, “Три товарища, Агаша, старик”, с подзаголовком “Типология нашего времени”, выстроен по законам отечественной литературной традиции идеологического романа, это сегодняшний вариант Отцов (старик) и Детей; героями повествования стали профессор-филолог, его дочь, журналистка и литературный критик, его ученик, знаменитый журналист, он же романист и телеведущий, претендующий на идеологическое водительство, а также два друга телеведущего, историк и математик, — в романе предлагается своеобразная персонификация современных общественных идей. Предисловие к книге “Ольга, или Драма избыточности” написал Вл. Новиков.
Поэзия Победы. Антология. Составитель А. Ю. Шалобаев. М., “Герои Отечества”, 2004, 1416 стр., 2000 экз.
Более 600 поэтов разных поколений и разных национальностей со стихами о Великой Отечественной войне. Основа антологии — творчество поэтов-фронтовиков, она начинается разделом, представляющим стихи не вернувшихся с фронта.
Поэзия французского сюрреализма. Составление и комментарии Михаила Яснова. СПб., “Амфора”, 2004, 504 стр., 3000 экз.
Стихи и эстетические манифесты. Андрэ Бретон, Поль Элюар, Тристан Тцара, Луи Арагон, Филипп Супо, Бенжамен Пере, Робер Деснос и другие. Большинство переводов сделаны специально для этого издания.
Валентин Распутин. На родине. М., “Алгоритм”, 2005, 352 стр., 3000 экз.
Повесть “Пожар”, а также рассказы (“Тетка Улита”, “Слух”, “Изба”, “На родине”, “В непогоду”), очерки и публицистические выступления (“Сказание в десяти неравных частях”, “Вниз и вверх по течению”, “Русское Устье”, “Из „Байкальского дневника””, “Моя и твоя Сибирь”).
Ольга Славникова. Бессмертный. Роман. М., “Вагриус”, 2004, 272 стр. 3000 экз.
Книжное издание романа, впервые опубликованного в журнале “Октябрь” (2001, № 6) .
Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий. Киносценарии. М., “Сталкер”, 2005, 384 стр., 10 000 экз.
Сценарии “День затмения”, “Машина желаний”, “Сталкер”, “Дело об убийстве. (Отель „У погибшего альпиниста”)”, “Пять ложек эликсира” и воспоминания Бориса Стругацкого о написании этих сценариев и их дальней кинематографической судьбе в “Комментариях к пройденному”.
Тигриное Око. Современная японская историческая новелла. Составитель Кадзуо Навата. М., “Иностранка”, 2004, 480 стр., 8500 экз.
Двенадцать “исторических драм”, написанных современными писателями о прошлом Японии.
Марина Цветаева. Мне казалось, я иду к звездам... Воспоминания, дневники, письма о Русской революции. Составление, предисловие и комментарии Ирины Гривниной. М., “Текст”, 2004, 285 стр., 3500 экз.
Собрание эссеистической и эпистолярной прозы Цветаевой, писавшейся ею в 1917 — 1922 годах и предназначавшейся, как считает составитель, для книги “Земные приметы”, так и не составленной поэтом. В данном издании сделана попытка “восстановить первоначальный замысел Цветаевой”, а также: “Книга эта мыслилась <...> как попытка показать Марину Цветаеву — человека и поэта — не через призму чужих воспоминаний, но через собственные тексты”. Основной корпус текстов в книге принадлежит Цветаевой, разножанровые записи расположены в хронологическом порядке и выстраивают сюжет жизни Цветаевой революционных лет, сюжет внешний (рождение дочери, поездка в Феодосию, возвращение в Москву в Борисоглебский переулок, попытка быть служащей и т. д. вплоть до отъезда из России) и сюжет внутренний (эссе “О любви”, размышления о творчестве). Ценность и выразительность собранного в книге материала несколько ослабляется формой его подачи — поток цветаевской прозы направляется составителем, выступающим в книге еще и в качестве повествователя, а в отдельных местах претендующим, по сути, чуть ли не на соавторство: комментарий составителя представляет собой своеобразные “беллетристические вставки” в цветаевский текст, а отнюдь не принятые при публикации исторические и биографические справки, сопровождающие текст. Смущает также стилистика этих “комментариев”, в которых комментатор держится с поэтессой и ее окружением накоротке (“Марина никогда не любила театра”, “Марина думала...”, “Маринина фраза...”, “Она обиделась на Макса...” и т. д.), а также прерывает текст Цветаевой собственными репликами по поводу высказываемых Цветаевой чувств и мыслей.
Читать дальше