Яппи (от young professional) — молодые люди, в основном горожане, представители деловых и профессиональных кругов, ориентированные прежде всего на материальный успех. (Здесь и далее — прим перев.)
Большая десятка — зд. : десять университетов Среднего Запада, чьи спортивные команды считаются сильнейшими в стране.
Острый соус из испанского перца.
Морские черепки (съедобные моллюски) (ит.).
Ситуационная этика отрицает общие моральные принципы. Согласно ей моральное суждение следует выносить исходя из характера конкретной ситуации.
Гидеоновская Библия — Библия, издаваемая и бесплатно распространяемая организацией «Гидеоне Интернэшнл».
В 1969 году группа индейцев, выдвигавшая политические требования, захватила бывшую тюрьму на острове Алькатрас в заливе Сан-Франциско и удерживала ее почти два года.
Брентвуд — привилегированный район Лос-Анджелеса, Бойл-Хайтс — район бедноты с разноплеменным населением.
Бульварное телешоу; люди в нем ругаются, дерутся, раздеваются.
Каджуны, живущие на юге США, происходят не из Аркадии, а из Акадии, некогда французской колонии в Канаде.
Как дела? (исп.)
«Линкольн-таункар» — машина представительского класса, «форд-таурус» — машина среднего класса.
Шерман Алекси (р. 1966) — современный американский прозаик и поэт, индеец.
Золофт — антидепрессант.
Джо Фрайдей — полицейский, герой кинофильма «Бредень» и сериала с таким же названием.
Самоназвание западных индейцев сиу.
Так индейцы называют неиндейцев.
Юл Бриннер исполнял роль сиамского короля в музыкальном фильме «Король и я». Анна — английская гувернантка, с которой у короля роман.
Я здесь… Это я (фр.).
Метедрин — психостимулятор.
Лайнус Полинг (1901–1994) — знаменитый американский биохимик, лауреат Нобелевской премии.
Роберт Оппенгеймер (1904–1967) — американский физик, «отец атомной бомбы».
Арнольд Шёнберг (1874–1951) — австрийский композитор, глава нововенской школы.
Говард Хьюз (1905–1976) — промышленник, авиатор, кинопродюсер, владелец компаний «Хьюз тул» и «Хьюз эркрафт», последние годы жизни провел затворником.
Пародийное упоминание. Дж. Мергатойд — современный поэт, автор стихотворения «Небеса над унитазом».
Сохо — район в Южном Манхэттене.
Барри Голдуотер (1909–1998) — сенатор от Аризоны, республиканский кандидат в президенты в 1964 г.
Джордж Плимптон (1927–2003) — журналист, актер, издатель, основатель журнала «Пэрис ревью».
Ботанический сад (фр.).
Ньют Гингрич (р. 1943) — американский политик-неоконсерватор, спикер палаты представителей.
Деколь (декалькомания) — способ перенесения на фарфор готового переводного рисунка.
Роберт Лоуэлл (1917–1977) — американский поэт исповедальной школы.
Стивен Спендер (1909–1995) — английский поэт и эссеист.
Декседрин — психостимулирующее средство. Дар вон — болеутоляющее.
Чикагская семерка — семь участников антивоенных демонстраций в Чикаго; процесс над ними состоялся в 1970 г.
Boudin Blanc — белая кровяная колбаса (фр.); boudin noir — черная кровяная колбаса (фр.).
Стандартный набор клякс для психологического теста Роршаха (испытуемый должен ответить, какие чувства они вызывают и на что похожи); автор теста — швейцарский психиатр и психолог Герман Роршах (1884–1922).
Позолоченный век — период с конца Гражданской войны в США по 1880-е годы, отмеченный бурной спекуляцией, коррупцией и легкостью нравов.
Библейский пояс — территория на Юге и Среднем Западе США, где сильны традиции протестантского фундаментализма.
Рудольф Джулиани (р. 1944) — мэр Нью-Йорка в 1994–2001 гг.
Уильям С. Пейли (1901–1990) — руководитель американской радиокомпании Си-би-эс. Уоррен Баффет (р. 1930) — президент инвестиционной компании «Беркшир-Хэтеуэй», начал играть на бирже в 11 лет; второй богатейший человек в мире (после Билла Гейтса).
Читать дальше