Песня «Битлз».
Песни «Битлз».
Амперсанд является графическим сокращением латинского союза et (и). Обозначается значком «&».
Первая строчка знаменитой песни Фреда Эбба «Нью-Йорк, Нью-Йорк».
Сеть супермаркетов Atlantic & Pacific Tea Company.
Газета «Нью-Йорк Пост» публиковала несколько полос купонов, по предъявлении которых можно приобрести товар со скидкой.
Некоммерческая общественная организация, предлагающая популярные курсы изучения французского языка и французской культуры.
Название хлебцев из питы.
Лидер движения за гражданские права чернокожего населения. Родился 15 января 1929 года, убит 4 апреля 1968-го. Праздник его имени отмечается в США каждый третий понедельник января и является нерабочим днем для большинства государственных и учебных учреждений.
Черный.
Сеть магазинов электроники и электротоваров.
Название одной из авеню в Манхэттене.
Лечебная защитная помада для губ.
Оригинальное оформление главы МОИ ЧУВСТВА, непередаваемое в FB2 ( примечание сканировщика ).
Особый вид высококалорийного мягкого печенья с начинкой из протертого инжира.
Сок в маленьких упаковках.
Известный артистический район в Манхэттене, который, если следовать правилам правописания, должен произноситься как «Гринвич», однако в Нью-Йорке его называют «Грэнич».
«Зеленый».
Этот мост через Ист-Ривер более известен под названием «Квинс-боро», так как соединяет Манхэттен с Квинсом. В Манхэттене он начинается от 59"й улицы, отсюда его второе название.
Проложен под рекой Ист-Ривер в районе 34"й улицы и, как и мост, по которому идет Оскар, соединяет Манхэттен с Квинсом.
Самый старый мост Нью-Йорка соединяет Манхэттен с Бруклином.
Паром регулярно курсирует между Манхэттеном и островом Статен Айленд — пятым муниципальным округом Нью-Йорка.
Название районов в Квинсе.
Жилой район в Квинсе.
От англ. E.S.P. — экстрасенсорное восприятие.
Детская игра наподобие «кошки-мышки», только в бассейне. Водящему завязывают глаза, и он должен осалить других участников. Чтобы их обнаружить, он произносит слово «Марко», и ему должны ответить: «Поло».
СДВ (от англ. ADD — Attention Deficit Disorder) — синдром дефицита внимания.
Отрывки из «Гамлета» здесь и далее в пер. Б. Пастернака.
Кони Айленд — дальний район Бруклина, известный своим парком развлечений.
В нью-йоркских такси всегда висит табличка с фамилией водителя.
Знаменитый аттракцион в парке развлечений на Кони Айленде.
В некоторых недорогих, ориентированных на «семейные завтраки» кафе (diners) столы покрывают бумажной скатертью и ставят карандаши, чтобы ребенок не скучал в ожидании, пока принесут заказ.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу