Мариус Инестад сидит в ожидании в транзитном зале аэропорта Каструп [113] Аэропорт в Копенгагене.
. Он идёт к выходу 26, протягивает посадочный талон брюнетке-итальянке.
Стюардесса предоставляет ему на выбор итальянскую газету. Grazie! [114] Спасибо! (итал.) .
Вскоре он уже в Риме, может, ему выбросить паспорт…
ОНА УЖЕ НЕ лежит на диване и не плачет. Она берёт с собой письмо и идёт к другому.
Сначала она рассказывает Магнусу о своих отношениях с Мортеном. Они флиртовали… Теперь флирт кончился. Но ей очень хочется сохранить его как друга.
— Думаешь, он это сделал, Магнус?
— Во всяком случае, ничего невозможного в этом нет.
— Мы должны заявить о его исчезновении.
— Семьи у него нет.
— Нет?
— Ещё спрашиваешь! Родители умерли несколько лет тому назад. Он был единственным ребёнком…
— Был?
И они едут в полицию. Предъявляют письмо. Рассказывают то, что знают о Мортене Досванне…
ИНЕ ДАЖЕ НЕ приходит в голову, что он находится на высоте 36 000 футов [115] Фут = 0,3137 м (англ.) .
над горами. Скорее, она видит его где-то в Нурмарке [116] Пригород Осло.
. На дне тихого лесного озерца…
Однако Мортен уже высоко над Альпами. Он сидит некоторое время, глядя на запасной выход в самолёте. EXIT. EXIТ. Он много сотен раз повторил про себя это слово. Словно оно было таинственным заклинанием.
Здесь в самолёте сидел человек, который был по дороге на выход. На выход из Норвегии, на выход из жизни Ине, на выход изо всей этой истории.
Но вот начинается крутой спуск над Паданской равниной [117] Равнина на севере Италии в дельте реки По. На ней расположены города Милан и Турин.
. В Милане будет пересадка.
ЭТО ПРЕВРАТИЛОСЬ в какую-то игру, в некую роль в спектакле. Понимаешь, Магнус? Думаю, мы с Мартеном испытываем почти неземную любовь друг к другу…
— Не трудно было заметить, что это — нечто особое, нет, не трудно.
— Если бы было наоборот, если бы он первым посмотрел в сторону, хотя бы только на одну секунду, я бы прореагировала так же, как и он. Я попыталась бы заставить его вернуться.
— Да! Ты не думаешь, что можно испытывать муки любви?
— Нам необходим воздух…
— Стало быть, он был — огонь, а я — воздух?
— Пожалуй, можно сказать и так. Надеюсь, ты понимаешь…
— Я понимаю…
— Чистая случайность, что именно я первой посмотрела в другую сторону. И я понимаю его отчаяние. Нам было так фантастически хорошо вместе.
— Ты, во всяком случае, не должна упрекать саму себя.
— Но я этого и не делаю. Это должно было кончиться так, как закончилось.
Однако Мортен Досванн — не мёртв. Третий раз за день он улетает из аэропорта.
Прямо внизу направо он видит Геную, сказочный белый город в глубине Генуэзской бухты. Затем он летит высоко над Тосканой, и, прежде чем спинки кресел возвращаются в вертикальное положение, ремни безопасности крепко пристёгиваются, а объявление VIETATO FUMARE [118] Курить запрещено (итал.) .
загорается вновь, начинается спуск к Фьюмичино [119] Сокращённое название одного из аэропортов Рима. Полное название «Леонардо да Винчи Фьюмичино» в честь великого итальянского живописца, скульптора, архитектора, учёного и инженера Леонардо да Винчи (1452–1519), родившегося во Фьюмичино.
.
Здесь никакого паспортного контроля нет. В Риме достаточно помахать красной книжечкой.
Мортен прибывает в аэропорт Фьюмичино как инкогнито, как никто.
ДОМА В НОРВЕГИИ Ине и Магнус ищут Мортена. Ине была знакома с Мортеном всего лишь полгода. Но она знает его лучше всякого другого. Магнус знал его с тех пор, как они ходили в гимназию. Ине с Магнусом едут на метро к Холменколлену [120] Круглая верхушка горы (норв.) . Холменколлен — самый высокий лыжный трамплин в Норвегии. Одна из достопримечательностей Осло. Место проведения лыжных соревнований, в частности, во время Олимпийских игр 1952 года.
, идут к Фрогнер-сетеру [121] Фрогнер — часть города Осло. Высокогорное летнее пастбище, сетер (норв.) . Фрогнер-сетер находится вблизи от Фрошер-парка, основанного около 1048 г. и бывшего с конца XIII в. до 1380 г. резиденцией норвежских королей. Фрогнер-парк — одна из главнейших жемчужин Осло.
, потом к Трюванну [122] Тихие воды (норв.) . Стадион, построенный коммуной Осло в 1935 г. Оттуда открывается великолепный вид на Осло и Осло-фьорд.
, расспрашивают о Мортене на Копперхаугхютте [123] Медеплавильный завод на Холме (норв.) .
. Они следуют по излюбленным тропинкам Мортена. У каждого водоёма они останавливаются, долго и внимательно вглядываются в него.
Читать дальше