Dazai Osamu - Otogizoshi - The Fairy Tale Book of Dazai Osamu

Здесь есть возможность читать онлайн «Dazai Osamu - Otogizoshi - The Fairy Tale Book of Dazai Osamu» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Otogizoshi: The Fairy Tale Book of Dazai Osamu: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Otogizoshi: The Fairy Tale Book of Dazai Osamu»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Momotarō, Click-Clack Mountain, The Sparrow Who Lost Her Tongue, The Stolen Wen, Urashima-san… The father reads these old tales to the children. Though he's shabbily dressed and looks to be a complete fool, this father is a singular man in his own right. He has an unusual knack for making up stories.
Once upon a time, long, long ago…
Even as he reads the picture book aloud in a strangely imbecilic voice, another, somewhat more elaborate tale is brewing inside him.
Dazai Osamu wrote The Fairy Tale Book (Otogizoshi) in the last months of the Pacific War. The traditional tales upon which Dazai's retellings are based are well known to every Japanese schoolchild, but this is no children's book. In Dazai's hands such stock characters as the kindhearted Oji-san to Oba-san ("Grandmother and Grandfather"), the mischievous tanuki badger, the fearsome Oni ogres, the greedy old man, the "tongue-cut" sparrow, and of course Urashima Taro (the Japanese Rip van Winkle) become complex individuals facing difficult and nuanced moral dilemmas. The resulting stories are thought-provoking, slyly subversive, and often hilarious.

Otogizoshi: The Fairy Tale Book of Dazai Osamu — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Otogizoshi: The Fairy Tale Book of Dazai Osamu», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But perhaps this is only my lack of experience talking; perhaps Oni come in a wider variety than I’m aware of. If only I had an Encyclopedia Nipponica at hand, I could easily assume the guise of a respectable scholar, admired by women of all ages (as most academicians tend to be), and with a look of unfathomable profundity on my face hold forth at great length and in minute detail on the subject of Oni, but, unfortunately, I’m crouching in a bomb shelter, and the only volume I have at my disposal is this children’s book on my lap. I am obliged to base my argument entirely on the illustrations.

Just look. In a fairly wide, grassy clearing deep in the forest, twelve or fifteen gigantic, red-faced, heteromorphous beings sit in a circle, dressed in those unmistakable tiger-skin loincloths, drinking together in the moonlight.

Ojii-san is momentarily paralyzed with fear. But drinkers, though cowardly and quite useless when not drinking, are apt to display when drunk a courage that few non-drinkers can summon. Right now, Ojii-san is feeling his rice wine. We have already witnessed the fearless and heroic manner in which he rails against his stern missus and his morally irreproachable son when they aren’t around. Nor does he disgrace himself now, after crawling out from the tree on all fours and being stopped in his tracks by the eldritch spectacle before him. He observes the dubious drinking party carefully for some moments. And then something like joy bubbles up in his heart.

“Looks like they’re really enjoying that wine,” he murmurs.

It seems that drinkers derive a certain pleasure even from watching others get drunk. Perhaps, then, most lovers of drink are not what we today would call egoists but rather guardians of the sort of generous spirit that inspires all of us to toast, at times, our neighbor’s happiness. We do this because we want to drink, yes, but if our neighbor gets drunk along with us, our pleasure is double. Ojii-san knows what he’s seeing. He knows intuitively that those hulking red figures before him, neither human nor beast, are in fact of the fearsome tribe known as Oni. The tiger-skin loincloths alone are enough to dispel any doubts he might have. But these ogres are getting happily sloshed. Ojii-san too is sloshed, and he can’t help but feel a certain sense of fellowship. Still on all fours, he watches the uncanny proceedings unfold in the light of the moon.

As far as he can see, Oni-or at least these Oni-show no signs of possessing the tortured, twisted minds of homicidal maniacs or bloodthirsty vampires. Their faces are red and frighteningly grotesque, to be sure, but they seem to him cheerful, easygoing fellows for all that. And, fortunately, this judgment of his turns out to be more or less on the mark. These are of an exceedingly gentle breed we might almost describe as the hermit Oni monks of Mount Tsurugi, and they have little in common with your average demons from hell. They aren’t carrying those dangerous iron clubs, for starters; that alone should be evidence enough that they have no malice in their hearts. But unlike the Seven Hermit Sages who fled to the Bamboo Grove with knowledge far beyond that of ordinary mortals, these hermit Oni are simpletons.

Someone once explained to me a lame-brained theory to the effect that since the Chinese character “wizard” consists of the elements “person” and “mountain,” anyone who lives in a remote mountainous area deserves to be called a wizard. If we stretch a point and accept this hypothesis, then perhaps these hermit Oni of Mount Tsurugi, however deficient they might be in intellect, are worthy of being called wizards as well. In any case, such a term seems a good deal more appropriate than “ogres” for this particular group of scarlet giants drinking mindlessly in the moonlight.

I have described them as simpletons, and now they are justifying that description by celebrating in ways that display an appalling lack of artistic talent or sensibility-screeching and howling meaninglessly, slapping their knees and roaring with laughter, or rising to their feet and leaping and spinning around and around. One of them even curls into a ball and rolls about, bouncing back and forth from one edge of the circle to the other. Surely such exhibitions constitute proof that phrases like “Ogre-like Genius” and “Oni of the Literary World” make no sense whatsoever. One simply cannot credit the notion that these talentless goofballs are somehow divinely inspired.

Ojii-san too can only shake his head at the pathetic level of Oni dancing skills.

“That is some very bad dancing indeed! Mind if I teach you a few moves?”

Ojii -san loved to dance.

He couldn’t help himself.

He ran into the circle and started dancing.

His wen bounced up and down.

It was fun to watch, and funny too!

Ojii-san is full of liquid courage. And because he also feels a certain bond with these Oni, he’s not the least bit afraid as he springs into the center of the circle and begins performing the traditional Awa festival dance and singing in a fine, clear voice:

Young ones wear Shimada hairdos,
old ones wear their wigs!
Who can see those red, red ribbons
and not lose his mind?
Married ladies, don your hats,
come along and dance, dance!

The Oni are absolutely delighted. They make a cacophony of strange noises- Kya , kya ! Keta , keta !-and laugh till tears roll down their cheeks and drool drips from their chins. Encouraged by their reaction, Ojii-san tries another verse.

Once we got beyond the valley
all we saw was rocks!
Once we got past Sasa Mountain,
only bamboo grass, oh!

Really belting out the final lines, he finishes his comical, light-footed dance with a flourish.

The Oni were overjoyed.

“He must dance for us again,

at the next moonlight bash!”

“Let’s keep something valuable of his,

to make sure he comes back!”

So says one of them, and they all put their heads together for a grunt-filled discussion. They seem to come, in their stupidity, to the conclusion that Ojii-san’s bright, shiny wen is a rare treasure, and they decide that if they keep it, he’s sure to return. They’re ignorant, yes, but after living deep in the mountain forest for so long, perhaps they have indeed learned some of the wizardly arts: they pluck the wen clean from Ojii-san’s cheek, leaving not so much as a scar, or any other trace.

Ojii-san is stunned.

“Wait! You can’t take that! It’s my grandchild!” he cries, but the only response is a triumphant cheer.

Morning came.

Dew glistened on the mountain path.

Ojii -san walked homeward,

rubbing his smooth, flat cheek.

Ojii-san’s wen has been his only confidant, and he’s conscious of a certain loneliness without it. But the early morning breeze doesn’t feel so bad tickling his suddenly unencumbered cheek. Guess I came out more or less even. Something lost, something gained. What’s on the plus side here? Well, I danced and sang my heart out for the first time in ages … Such are his generally optimistic thoughts as he makes his way home. Along the path he bumps into his son, the Saint, who’s just heading out to the fields.

Ohayo gozarimasu .” The Saint removes the kerchief that covers his mouth to solemnly intone his somewhat countrified morning greeting.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Otogizoshi: The Fairy Tale Book of Dazai Osamu»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Otogizoshi: The Fairy Tale Book of Dazai Osamu» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Otogizoshi: The Fairy Tale Book of Dazai Osamu»

Обсуждение, отзывы о книге «Otogizoshi: The Fairy Tale Book of Dazai Osamu» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x