Javier Marias - Your Face Tomorrow 3 - Poison, Shadow and Farewell

Здесь есть возможность читать онлайн «Javier Marias - Your Face Tomorrow 3 - Poison, Shadow and Farewell» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Your Face Tomorrow 3: Poison, Shadow and Farewell: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Your Face Tomorrow 3: Poison, Shadow and Farewell»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Your Face Tomorrow, Javier Marías's daring novel in three parts culminates triumphantly in this much-anticipated final volume. Poison, Shadow, and Farewell, with its heightened tensions between meditations and noir narrative, with its wit and and ever deeper forays into the mysteries of consciousness, brings to a stunning finale Marías's three-part Your Face Tomorrow. Already this novel has been acclaimed 'exquisite' (Publishers Weekly), 'gorgeous' (Kirkus), and 'outstanding: another work of urgent originality' (London Independent). Poison, Shadow, and Farewell takes our hero Jaime Deza – hired by MI6 as a person of extraordinarily sophisticated powers of perception – back to Madrid to both spy on and try to protect his own family, and into new depths of love and loss, with a fluency on the subject of death that could make a stone weep..

Your Face Tomorrow 3: Poison, Shadow and Farewell — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Your Face Tomorrow 3: Poison, Shadow and Farewell», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And so I took two steps back and decided not to ask her any more questions, I would ask elsewhere, I had two weeks, that should be time enough to investigate and to convince her, and perhaps, during my stay, she would receive another blow and then she wouldn't want to keep quiet and close her mind to my words ('Keep quiet and don't say a word, not even to save yourself. Put your tongue away, hide it, swallow it even if it chokes you, pretend the cat's got your tongue. Keep quiet, and save yourself But perhaps we shouldn't always do that, however much, in the gravest of situations, we are advised and urged to do precisely that).

'All right, I'll go,' I said. 'I won't take up any more of your time, you're right, it's late, I'll call you tomorrow or the day after and we can meet whenever it suits you. And don't worry about the pig, it was your Polish babysitter who started watching him, although, it has to be said, he is a wonderful actor, up there with the greats.' And at the front door, to which she accompanied me, smiling ever more brightly, as if the imminent absence of my gaze were already a source of relief, I added: 'But te conosco, mascherina,' -This was an expression I had learned a long time before from my distant Italian girlfriend, who had taught me her language, more or less; and that carnivalesque expression, known to Luisa as well, was tantamount to saying: 'You don't fool me.'

I wasted no time. The following day, I went to see my father, as I'd said I would; I had lunch with him and, while we were eating dessert, my sister arrived, she dropped in on him most days and since she knew nothing of my visit (my father had forgotten to mention it, 'Oh, I thought you all knew.'), finding me there was a cause of great surprise and pleasure. And when my father went to lie down for a while, at the request of his caregiver, and left us alone, Cecilia brought me up to date on the medical situation, providing me with more details (the outlook wasn't good, either in the medium or more likely short term), and once she, in turn, had told me about her and her husband and I'd done my best not to tell her anything about myself beyond the innocuously vague, I finally got up the nerve to ask if she knew anything about Luisa: what kind of life she was leading, if they ever got together socially, if she knew whether or not she was going out with anyone yet. She knew almost nothing, she told me: they talked on the phone now and then, especially about practical matters involving their respective children, and they occasionally met up there, at my father's apartment, but generally only for a matter of minutes because Luisa was usually in a hurry, they would exchange a few friendly words and then Luisa would leave the children to spend some time with their grandfather or with their cousins, my sister's children or my brothers,' one or another of whom would usually be there on a Saturday or a Sunday; then, after a couple of hours, Luisa would return to pick up Guillermo and Marina, but, again, she was always in a rush. My sister understood, though, that Luisa sometimes visited my father on her own, on a weekday, to chat and keep him company, they had always got on well together. So it might be that she talked more with him, or about more personal matters, than with any other member of the family, even if only once in a blue moon. No, she had no idea what kind of life Luisa was leading in her spare time, not that she would have a great deal of that. There was no reason why Luisa would keep her up to date on her comings and goings, least of all the romantic kind. Her husband had bumped into Luisa one evening, about two or three months ago, coming out of an art gallery or an exhibition, she couldn't quite remember which, accompanied by a man he didn't know, which was hardly surprising really, it would have been far stranger if he had known him; they had seemed to him like friends or colleagues, by which he meant that they hadn't been walking along arm in arm or anything. The only thing he did say was that the man looked to him like an arty type. At that point, I interrupted her (my reflexes in my own language were beginning to go).

'You mean he's an artist? Why? Did Federico say what he looked like?'

'No, by "arty" he meant one of those people who like to look the part of the artist, the eccentric. They may or may not be artists, it doesn't matter. They dress in a way that gives that impression, it's a deliberate ploy, to fool people into thinking that they're very intense and, well, arty, it could be a black polo neck or a fancy walking stick with a ghastly greyhound head on the handle, or an anachronistic hat they never take off, or long wavy musician's hair, you know the sort I mean.'-And she made a corresponding gesture with her hands around her head, rather as if she were washing her hair without touching her scalp.-'Or a ridiculous Goyaesque hairnet,' I had time to think fleetingly. 'Or tattoos anywhere, especially on their heels'-'Or' she went on, 'women who wear caps, or those baggy stockings that reach just above the knee, or a sailor's hat or the kind of hat some smug sassy black woman would wear or else some ghastly rasta braids.'

It amused me to know that she hated that particular kind of stockings. I had no idea, on the other hand, what she meant by 'the kind of hat some smug sassy black woman would wear' and I was curious enough to be tempted to ask. However, I couldn't afford to waste any time, my other curiosity was more urgent. 'I see. So what was the guy wearing? Or did he have the whole caboodle, polo neck, walking stick and hat?'

'He had a ponytail. Federico noticed this because he wasn't a particularly young man, your age or thereabouts. Our age.'

'Yes, in certain places, it's quite a common sight now. You get grown men wearing a ponytail, in the belief that it makes them look like a pirate or a bandit; or else it's a goatee, and then they think they're Cardinal Richelieu or a psychiatrist or someone's clichéd idea of a sage-there's a positive epidemic of them among professors; or they grow a mustache and an imperial and think they're musketeers. They're complete frauds, the lot of them.' With my sister I could allow myself to be as arbitrary and cranky and over-the-top as she herself tended to be, it was a comical family trait, shared by all of us except my father, whom we did not greatly resemble in terms of equanimity or good temper. I, for example, never trust men who wear those rather monk-like sandals, I figure they're all impostors and traitors; or anyone in bermuda shorts or clamdiggers (men, I mean), which nowadays means that in summer I trust almost no one, especially in Spain, that paradise of shameless ignominious get-ups. It may be that those intuitions-made-rules, those radical prejudices or defining superficialities, which are based solely on limited personal experience (as are all such intuitions), had helped me with Tupra in my now not-so-new job, even if only in the categorical way I sometimes pronounced on the individuals presented to me for interpretation and conjecture, once, that is, I'd acquired both the confidence to issue judgments out loud and the irresponsibility one always needs when handing down any verdict. Nevertheless, those generalizations are based on something, even if that something belongs only to the realm of perceptions: each person carries echoes of other people within them and we cannot ignore them, there are what I call 'affinities' between individuals who may be utterly different or even polar opposites, but which, on occasion, lead us to see or intuit the shadows of physical resemblances which seem, at first, quite crazy. 'Objectively speaking, this beautiful woman and my grandfather have absolutely nothing in common,' we think, 'and yet something about her makes me think of him and reminds me of him,' and then we tend to attribute to her the character and reactions, the irrascibility and opportunism of that despotic ancestor of ours. And the surprising thing is, we're often right-if enough time passes for us to find that out-as if life were full of inexplicable non-blood relationships, or as if each being that exists and treads the earth and traverses the world left hanging in the air invisible intangible particles of their personality, loose threads from their actions and tenuous resonances from their words, which later alight by chance on others like snow on shoulders, and thus are perpetuated from generation to generation, like a curse or a legend, or like a painful memory belonging to someone else, thus creating the infinite, exhausting and eternal combination of those same elements. 'What else did he tell you? What was the guy like, apart from the ponytail? How was he dressed? Didn't Luisa introduce him? What was his name? What does he do?'

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Your Face Tomorrow 3: Poison, Shadow and Farewell»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Your Face Tomorrow 3: Poison, Shadow and Farewell» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Your Face Tomorrow 3: Poison, Shadow and Farewell»

Обсуждение, отзывы о книге «Your Face Tomorrow 3: Poison, Shadow and Farewell» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x