John Banville - Eclipse

Здесь есть возможность читать онлайн «John Banville - Eclipse» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Alfred A. Knopf, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Eclipse: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Eclipse»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

With this latest novel, John Banville—who has forged a brilliant international reputation with such works as
and
applies piercing reality to a ghost story to create a profoundly moving tale of a man confronting a life gone awry.
The renowned actor Alexander Cleave has had a breakdown on stage. To recover, he retreats to his boyhood home. Haunted when he lived there as a youth, the house still shelters spirits, and now there are two new lodgers in residence. Overcome by resonant memories that seem to rise up out of the house itself, Cleave is compelled to consider his ruined career, his failing marriage, and his poignant relationship with an estranged daughter destined for doom. Breathtaking, even hypnotic,
is a virtuoso performance by a writer in a league with Nabokov and DeLillo.

Eclipse — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Eclipse», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

That submissiveness of the boudoir was deceptive. Despite her scattered air, despite her father-fixation and her awe of the stage, despite all those bangles and beads and fluttering silks—there were days when she resembled an entire caravan undulating through a heat-haze across shimmering dunes—I know that of the two of us she was the stronger. I do not mean to say that she was the harder; I am hard, but I was never strong; that is my strength. She took care of me, protected me from the world, and from myself. Under the carapace of her safekeeping I could pretend to be as soft as any milksop in those Restoration comedies that enjoyed one of their recurrent popular revivals in the middle passage of my career. She even had money, eventually, when her dad upped and died one bounteous Christmas Day. Yes, we were a pair, a two-hander, a team. And now, red-eyed and crapulent, standing in my drawers at the window of my boyhood bedroom, above the morning-empty square, in bewilderment and inexplicable distress, I wondered when exactly the moment of catastrophic inattention had occurred and I had dropped the gilded bowl of my life and let it shatter.

Barefoot I made my shaky way downstairs and went into the kitchen and leant infirmly at the table with aching eyes and a frightening pressure in my head. The whiskey bottle, three-quarters empty, stood alone on the table with its shoulders set in what seemed a pointed rebuke. The room in sunlight was a luminous taut tent held down by studs of light reflecting at many corners, that bottle top, the rim of a smeared glass, an unbearably glaring knife blade. What had I said to Quirke? I remembered describing the night the animal made me stop on the road and I knew I must come back and live here. I had recounted to him my dream of being a child on Easter morning; I had even described the plastic chicken, and asked him if he knew what was the difference between a chicken and a hen. This last conundrum he gravely considered for a long moment, without result. Then I heard myself telling him of those afternoons when I would creep off to cry by myself in suburban picture-houses. Under the loosening influence of the whiskey it all came spilling out of me, another version somehow of those very storms of inexplicable sorrow I used to suffer there in the humid darkness, crouched under those vast, shimmering screens. And now in the pitiless light of morning I stood canted by the table with eyes shut fast and felt myself go hot with helpless shame at the thought of that blurted confession. The telephone began to shrill, giving me a fright. I had not known it was still connected. After a flustered search I found it in the hall, on the floor behind a disembowelled sofa. It was an old-fashioned model made of Bakelite; the receiver had the osseous heft of a tribal artefact, shaped and polished by long and murderous use. I took a moment to register Lydia’s voice on the line. I heard her dry laugh.

“Have you forgotten us already?” she said.

“I didn’t know the telephone still worked.”

“Well, it does.” A beat of breathing silence. “And how is the hermit?”

“Hungover.” I could see through into the kitchen; the window there had a flaw in one of its panes, and when I made the tiniest movement of my head a tree in the garden seemed to ripple, as if refracted under water. “I was drinking with Quirke,” I said.

“With what?”

“Quirke. Our so-called caretaker.”

“Much care he’s taken.”

“He brought a bottle of whiskey.”

“To launch you on your new life. Did he break it over your head?”

I could see the scene, the morning light like heavy pale gas and Lydia standing in the living room of the big old dark house by the sea that had been part of her inheritance from her father, with the receiver wedged between shoulder and jaw, a trick that I have never been able to master, talking sideways into it as if it were a sleepy infant cradled beside her face. There is the briny smell of the sea, the far cry of gulls. It all seemed so clear and yet so far away it might have been a vision of life on another planet, unimaginably distant from this one, yet similar in every detail.

“Cass called again,” Lydia said.

“Yes?” Slowly I sat down on the sofa, sinking so low my chin almost touched my knees, the sofa’s horsehair guts spilling out from underneath and tickling my bare ankles.

“She has a surprise for you.”

She breathed a brief laugh.

“Oh?”

“You’ll be amazed.”

No doubt I shall; a surprise from Cass is a formidable prospect. The tree beyond the flawed pane in the kitchen window rippled. Lydia made a sound that to my consternation seemed a sob; when she spoke again her voice was husky with reproach. “I think you should come home,” she said. “I think you should be here when she arrives.” I had nothing to say to that. I was remembering the day my daughter was born. She sprang into the world, a smeared and furious fingerling, bearing the generations with her. I had not been prepared for so many resemblances. She was my mother and father, and Lydia’s father and dead mother, and Lydia herself, and a host of shadowy ancestors, all of them jostling together, as in the porthole of a departing emigrant ship, in that miniature face contorted upon the struggle for breath. I was present for the birth—oh, yes, I was very progressive, went in for all that kind of thing; it was another performance, of course, inwardly I quailed before the bloody spectacle. By the time the baby came I was in a sort of daze, and did not know where to turn. They put the infant in my arms before they had even washed her. How light she was, yet what a weight. A doctor in bloodied green rubber boots spoke to me but I could not understand him; the nurses were brisk and smug. When they lifted Cass away from me I seemed to hear the twang of an umbilical cord, one that I had paid out of myself, severing. We brought her home in a basket, like some precious piece of shopping we could not wait to unwrap. It was winter, and there was an alpine sting to the air. I recall the pallid sunlight on the car park—Lydia blinking like a prisoner led up from the dungeons—and the cold fresh fragrant breeze coming down from the high hills behind the hospital, and nothing to be seen of the baby but a patch of vague pink above a satin blanket. When we got her home we had no cot for her, and had to put her in the open bottom drawer of a tallboy in our bedroom. I could hardly sleep for fear of getting up in the night and forgetting she was there and slamming it shut. Triangles of watery light from the headlamps of passing motor cars kept opening across the ceiling only to be folded smartly again and dropped, like so many ladies’ fans, into the drawer where she was asleep. We had a nickname for her, what was it? Hedgehog, I think; yes, that was it, because of the tiny snuffling noises she made. Bright, innocent-seeming days, in my memory of them, though the clouds were already massing behind the horizon.

“I am talking to myself here,” Lydia said, with a tight, exasperated sigh.

I allowed my eyes to close, feeling the rims of the inflamed lids hotly touch. My head ached.

“When is she arriving?” I said.

“Oh, she won’t say, of course—that would be too simple.” Lydia’s voice always takes on a bridling tone when she speaks of our difficult daughter. “She’ll probably just appear one day out of the blue.”

Another silence then, in which I could hear the rustle of my own breathing in the mouthpiece. I opened my eyes and looked out to the kitchen again. What struck me first about the image, vision, hallucination—I would not have known what to call it, had I thought to call it anything—that I glimpsed out there was the ordinariness of it: the figure of a woman, tall, young, turning from the range, abruptly handing something, it looked like, to what seemed a seated child. Slowly I set the receiver down on the arm of the sofa. No sound at all, except for a faint, a very faint hissing, that might have been no more than the sound of my own self, blood, lymph, labouring organs, making its low susurrus in my ears. I was given only that glimpse—the woman, if it was a woman, turning, the arm extending, the child unmoving, if it was a child—and then it was gone. I squeezed my sore eyes shut again, trying to retain the image. It was all inexplicably, achingly familiar.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Eclipse»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Eclipse» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


John Banville - Улики
John Banville
John Banville - Ghosts
John Banville
John Banville - The Infinities
John Banville
John Banville - Mefisto
John Banville
John Banville - Long Lankin - Stories
John Banville
John Banville - Nightspawn
John Banville
John Banville - The Newton Letter
John Banville
John Banville - Doctor Copernicus
John Banville
John Banville - The Untouchable
John Banville
John Banville - Ancient Light
John Banville
John Banville - El mar
John Banville
John Banville - Shroud
John Banville
Отзывы о книге «Eclipse»

Обсуждение, отзывы о книге «Eclipse» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x