• Пожаловаться

Розамунда Пилчер: Цветы под дождем и другие рассказы

Здесь есть возможность читать онлайн «Розамунда Пилчер: Цветы под дождем и другие рассказы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2012, ISBN: 978-5-387-00442-1, издательство: СЛОВО/SLOVO, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Розамунда Пилчер Цветы под дождем и другие рассказы

Цветы под дождем и другие рассказы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цветы под дождем и другие рассказы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каждый из героев этих рассказов переживает очень важное для него событие. Первая размолвка молодоженов… Свадьба, отмененная чуть ли не в последний момент… Измена близкого человека, с которой очень трудно примириться… Первая любовь, которую невозможно забыть… Обо всем этом рассказано со свойственной Розамунде Пилчер доверительной интонацией, поэтому герои кажутся нам близкими и мы сочувствуем им.

Розамунда Пилчер: другие книги автора


Кто написал Цветы под дождем и другие рассказы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Цветы под дождем и другие рассказы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цветы под дождем и другие рассказы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А мама не может тебе помочь?

— Я хочу, чтобы это был сюрприз.

— Может, попросишь кого-нибудь еще?

— Некого просить.

Мистер Рэй повернулся, оперся спиной о старую кухонную раковину и сложил руки на груди.

— А как насчет меня? — спросил он.

Уильям, нахмурившись, поглядел на него.

— Вас?

— Почему бы нет?

— Вы правда мне поможете?

— Если хочешь.

— Сегодня? Сейчас?

— Время не хуже любого другого.

Признательность затопила Уильяма с головой.

— Ой, пожалуйста, помогите мне! Просто объясните кое-что. Покажите, что делать. Это не займет много времени. Не больше получаса…

Однако времени потребовалось гораздо больше. Они еще раз подробно изучили инструкцию, после чего лесенку обработали наждачной бумагой и она сразу встала на место. (Выглядела лесенка потрясающе, совсем как настоящая.) Потом, расстелив на столе газету, мистер Рэй рассортировал все мелкие детали и разложил пять оконных рам — их оставалось только склеить.

— Просто берешь стекло и вставляешь его в раму. Клей будет держать ее на месте. Как во всех обычных окнах.

— Ох, теперь ясно.

После доходчивых объяснений мистера Рэя строительство уже не казалось ему таким сложным делом.

— Сначала их лучше покрасить и дать высохнуть, а уж потом склеивать. А крышу нужно фиксировать вот так: намазать кромку клеем и прижать к верхней панели, вот сюда…

— Это я и сам смогу.

— С петлями придется повозиться. Важно закрепить их очень ровно, чтобы дверь точно встала на место. Ты же не хочешь, чтобы ее перекосило.

Они постепенно продвигались вперед, дружески беседуя, и все сложности прояснялись. Уильям внимал так жадно и настолько увлекся работой, что не услышал, как машина проехала по подъездной аллее и остановилась у ворот, так что о возвращении мамы узнал, только когда хлопнула входная дверь и послышался ее голос.

— Уильям!

Надо же, она уже дома! Он взглянул на будильник и, пораженный, понял, что было почти пять. Часы пролетели как минуты.

Уильям вскочил.

— Это моя мама!

Мистер Рэй улыбнулся.

— Я так и понял.

— Лучше нам сойти вниз. И еще, мистер Рэй… Пожалуйста, не рассказывайте ей…

— Обещаю.

— Огромное спасибо вам за помощь. Даже не знаю, как вас благодарить.

Он вышел из комнаты и перегнулся через перила. Мама с сестрой стояли в холле; они подняли головы и посмотрели на него. У мамы в руках был громадный букет нарциссов, обернутый нарядной бледно-голубой бумагой, а Миранда прижимала к себе новую, жуткого вида куклу.

— Хорошо провели время? — поинтересовался он.

— Отлично. Уильям, у крыльца стоит машина, а в ней заперта собака.

— Это машина мистера Рэя. Он у нас в гостях. — В этот момент мистер Рэй вышел из комнаты, притворил за собой дверь и встал рядом с Уильямом. — Ну, вы знаете, — сказал мальчик. — Это он купил Мэнор-хаус.

Улыбка застыла у матери на лице; она не отрываясь смотрела на долговязого незнакомца, внезапно вторгшегося в их дом. Пытаясь заполнить неловкую паузу, Уильям торопливо начал объяснять:

— Мы встретились сегодня днем, и он пришел к нам, чтобы помочь мне… ну, помочь кое с чем…

— Ох… — С видимым усилием мать постаралась взять себя в руки. — Мистер Рэй… вы очень добры…

— Ну что вы, это было сплошное удовольствие, — сказал он своим звучным голосом и спустился по лестнице поздороваться. — Мы же теперь будем соседями.

Он протянул матери руку.

— Да… Да, конечно. — Все еще смущенная, она переложила букет на сгиб левой руки, а правую подала ему.

— А это, должно быть, Миранда?

— Арнольд купил мне новую куклу, — сообщила Миранда. — Ее зовут Присцилла.

— Но… — Мама Уильяма все еще не до конца разобралась в ситуации. — Как же вы познакомились?

Прежде чем мистер Рэй успел ответить, Уильям снова пустился в объяснения:

— Я забыл, что теперь нельзя ходить через парк, а мистер Рэй как раз оказался там. Мы с ним вместе перекусили…

— А как же пастуший пирог?

— Про него я тоже забыл.

По какой-то причине его слова сломали лед, и все они разом улыбнулись.

— Но чай вы, думаю, еще не пили? — спросила мама. — Мы тоже, а мне до ужаса хочется выпить чашечку. Проходите в гостиную, мистер Рэй, а я пойду поставлю чайник.

— Я сам могу это сделать, — выпалил Уильям, бросаясь вниз по ступенькам. — Я подам вам чай.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цветы под дождем и другие рассказы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цветы под дождем и другие рассказы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Розамунда Пилчер: Возвращение домой.Том 1
Возвращение домой.Том 1
Розамунда Пилчер
Розамунда Пилчер: Семейная реликвия
Семейная реликвия
Розамунда Пилчер
Розамунда Пилчер: Дикий горный тимьян
Дикий горный тимьян
Розамунда Пилчер
Розамунда Пилчер: Пустой дом
Пустой дом
Розамунда Пилчер
Розамунда Пилчер: Карусель
Карусель
Розамунда Пилчер
Отзывы о книге «Цветы под дождем и другие рассказы»

Обсуждение, отзывы о книге «Цветы под дождем и другие рассказы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.