Мне по жизни не очень-то везет, хотя я не жалуюсь, тут уж ничего не попишешь. Но на этот раз я устанавливаю связь за рекордные пару минут.
— Стою на Кортленд-стрит, — говорит женщина на другом конце.
Я разворачиваюсь в кресле и потрясаю в воздухе кулаком:
— Есть!
— У Малыша есть контакт.
— Малыш!
— Подожди, я сам с ней поговорю.
— Прошу прощения? — говорит она.
У меня под ногами разбросаны куски пиццы и пустые бутылки из-под содовой. Парни спешат ко мне, пинают их ногами, из одной коробки улепетывает испуганный таракан. Я подключил к компьютеру двойной микрофон: пенопластовые кружки вырезаны из упаковочного материала, стойка согнута из проволочной вешалки. Мой микрофон крайне чувствителен, у него низкий уровень искажений, я сам его сделал, просто две маленькие пластины с небольшим зазором, изолированные. Динамики тоже самопальные, я сотворил их из радиоотбросов.
— Вы гляньте только, — говорит Комптон, щелкая пальцем по большим пенопластовым кружкам моего микрофона.
— Прошу прощения? — повторяет женщина.
— Это вы меня извините. Привет, меня зовут Комптон, — говорит он, выдавливая меня с кресла.
— Здравствуйте, Колин.
— Он все еще там, наверху?
— На нем черный комбинезон.
— Говорил же вам, он не падал.
— Ну, не совсем рабочий комбинезон. Скорее, спортивный костюм с треугольным вырезом по горлу. Расклешенные брючины. Он держится с достоинством и чрезвычайно уравновешен.
— Что, простите?
— Вот провалиться мне, — говорит Гарет. — «Уравновешен»? Она живая? Откуда вообще берутся такие слова?
— Заткнись, — говорит Комптон, снова поворачиваясь к микрофону. — Мэм? Алло! Там, наверху, только один человек, правильно?
— Ну, какие-то помощники у него должны быть.
— То есть?
— Ну, невозможно же перебросить канат с одной башни на другую. Я хочу сказать — в одиночку. У него, должно быть, целая команда.
— Вы еще кого-то видите?
— Только полицейских.
— И давно он наверху?
— Приблизительно сорок три минуты, — отвечает она.
— «Приблизительно»?
— Я вышла из подземки в семь пятьдесят.
— А, хорошо.
— И он едва успел начать.
— О'кей. Я понял.
Комптон старается одной рукой прикрыть оба микрофона, но в итоге сдается и, отвернувшись к нам, просто крутит пальцем у виска.
— Благодарю вас за помощь.
— Мне не сложно, — говорит она. — Ой.
— Вы еще тут? Алло.
— Вот, он опять пошел. Снова переходит на другую сторону.
— А сколько всего было переходов?
— Сейчас уже в шестой или в седьмой раз. Только теперь он что-то торопится. Очень-очень торопится.
— Он что, бежит по канату?
На заднем плане слышен всплеск аплодисментов, и Комптон отстраняется от микрофона, чуть поворачивается в кресле.
— Эти чертовы штуки похожи на леденцы, — говорит он.
Склонившись к микрофону, делает вид, что облизывает его.
— Похоже, там у вас вечеринка что надо, мэм. Сколько народу собралось?
— Только на этом углу, ну, должно быть, шесть или семь сотен человек, а то и больше.
— Как вы думаете, он еще долго будет ходить по канату?
— Ох, ничего себе!
— Что это было?
— Ну, просто я опаздываю.
— Задержитесь еще хоть на минутку, прошу вас.
— Хорошо, но я ведь не смогу весь день стоять и разговаривать…
— А что делают копы?
— Полицейские расположились вдоль всей крыши. Думаю, они хотят заманить его обратно. Ммм… — умолкает она.
— Что? Алло!
Тишина.
— Что происходит? — тревожится Комптон.
— Ну, два вертолета прилетели. Только очень уж они близко.
— Совсем близко?
— Надеюсь, они не сдуют его с каната.
— И насколько они близки?
— Что-то около семидесяти ярдов. Но не больше сотни. Все, теперь уже улетают. Боже мой.
— Что там?
— Ну, полицейский вертолет отлетел подальше.
— Так?
— Силы небесные…
— А теперь?
— Сейчас, в эту самую секунду, он машет рукой. Склонился над проволокой, удерживает шест на колене. Точнее, на бедре. На правом бедре.
— Серьезно?
— И он машет рукой.
— Откуда вы знаете?
— По-моему, это называется «салютовать».
— Что делать?
— Ну, приветствовать публику. Он опустился на проволоку, балансирует, убрал одну руку с шеста, и он, в общем, да, он нам салютует.
— Как вы разглядели?
— Вот я и попалась, — говорит она.
— Что? С вами все в порядке? Леди?
— Нет-нет, все хорошо.
— Вы еще с нами? Алло!
— Прошу прощения?
— Как вам удалось так ясно его рассмотреть?
— Стекла.
Читать дальше