Грег Вайн обнял жену, не в силах поверить, что это наконец случилось.
В справочнике было и расписание местных автобусов. Рия нашла ближайший рейс и позвонила Шейле.
— Ты не могла бы спровадить их потактичнее? Все объясню завтра.
Шейла сразу смекнула, что к чему.
— Плохие новости? — спросила она.
— Не совсем. Все очень сложно. Вечером Дэнни улетает, и я хочу, чтобы он успел попрощаться с детьми.
— Что мне им передать?
— Только то, что планы изменились.
— Конечно, передам. Хотя должна предупредить: сказать это Шону Мэйну и Энни Линч будет нелегко.
— Папа, это Энни. Не могу поверить. Миссис Мэйн говорит, что ты улетаешь сегодня вечером. Это правда?
— Правда, принцесса. Я был бы рад, если бы вы вернулись.
— Но почему, папа? Почему?
— Принцесса, я все объясню при встрече.
— Мы собирались устроить пикник, вернуться вечером, а завтра совершить экскурсию по Манхэттену. Неужели все изменилось?
— Боюсь, что так, милая.
— Вы жутко поругались с мамой, и она сказала, чтобы ты улетал? Так, да?
— Ничего подобного, Энни. Мы с твоей матерью прекрасно провели время. Просто сегодня вечером мы хотим поговорить с вами, вот и всё.
— Ладно. Тогда пока.
— Извини, что помешал твоему роману.
— Какому роману, папа? Не будь старомодным.
— Извини, — повторил Дэнни и положил трубку.
В автобусе Энни и Брайан пытались понять, что все происходящее значит.
— Он возвращается к нам? — с надеждой спросил Брайан.
— Для этого они не стали бы нас вызывать, — проворчала Энни. Чудесный пикник у озера сорвался. Шон надулся как сыч. И даже предположил, что она возвращается в Стонифилд, чтобы встретиться с Хьюби Грином.
— А что же тогда? — Брайан терялся в догадках.
— Он разорился. Думаю, дело в этом.
— Я всегда это говорил! — возликовал Брайан.
— Неправда. Это говорила Финола, а ты ей возражал.
— Ладно, скоро узнаем, — философски ответил мальчик. — Мы почти приехали.
У остановки их ждал Хьюби Грин.
— Ваша мама попросила меня забрать вас и отвезти на Тюдор-драйв, — сказал он.
— Это точно? Может, ты просто решил нас похитить? — спросила Энни.
— Нет. Я был рад увидеть тебя еще раз, но она действительно просила меня. — Они забрались в машину Хьюби. — Ну, как отдохнули?
— Неплохо, — пожав плечами, ответила Энни.
Но Брайану этого показалось мало.
— Она делала с Шоном Мэйном то же, что и с тобой. Тьфу, гадость какая! Я этого не понимаю. Я бы на вашем месте задохнулся. Как вы умудряетесь при этом дышать?
Лицо Бернадетты было белым как мел.
— Мама, повтори еще раз, что он сказал.
— Сказал, чтобы я слушала внимательно и повторила тебе эти слова: «Я вылетаю вечером, прилечу завтра утром. Ничего не изменилось».
— Он сказал, что любит меня? — Ее голос был еле слышен.
— Он сказал: «Ничего не изменилось». И повторил это три раза.
— Как, по-твоему, почему он сказал именно это, а не то, что любит меня?
— Наверное, потому что там была его бывшая жена. И потому что хотел сказать, что если ты действительно потеряешь ребенка — чего, конечно, не случится, — он будет относиться к тебе по-прежнему.
— Мама, ты ему веришь?
— Да. Я слышала, как он трижды повторил это, и поверила, — сказала Финола Данн.
— Сядь, Барни. Нам нужно поговорить, — сказала Мона Маккарти.
— Когда я пытаюсь сделать это, ты не хочешь меня слушать, — проворчал он.
— Раньше не хотела, а теперь хочу. Слишком многое изменилось.
— Что именно?
— Например, появилась эта заметка в газете.
— Ну, ты же сама сказала, что за прошедшие годы кое-что скопила и теперь готова помочь мне.
— Мы еще ничего не обсудили. И я никак не ожидала, что ты расскажешь об этом газетчикам. — Как всегда, Мона была спокойна и уверена в себе, но теперь в ее голосе звучала сталь, и это Барни не понравилось.
— Мона, мы оба прекрасно знаем, что в такие моменты главное — это восстановить к себе доверие… — начал он.
— Ты поступил очень глупо, попытавшись восстановить к себе доверие, не обсудив условия.
— Послушай, милая, хватит говорить загадками. Какие еще условия? Ты сказала, что сумела кое-что отложить и теперь поможешь мне.
— Нет, я сказала совсем не это. — Она была такой безмятежной, словно речь шла об узоре для вязания или благотворительном показе мод.
— А что?
— Я сказала, что у меня есть то, что могло бы выручить тебя. А это совсем разные вещи.
— Слушай, хватить играть в слова. Сейчас не то время. — На лбу Барни задергалась какая-то жилка. Неужели Мона его одурачила? Нет, это не в ее духе.
Читать дальше