Naguib Mahfouz - Palace Walk

Здесь есть возможность читать онлайн «Naguib Mahfouz - Palace Walk» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Palace Walk: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Palace Walk»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Palace Walk is the first novel in Nobel Prize-winner Naguib Mahfouz’s magnificent Cairo Trilogy, an epic family saga of colonial Egypt that is considered his masterwork.
The novels of the Cairo Trilogy trace three generations of the family of tyrannical patriarch al-Sayyid Ahmad Abd al-Jawad, who rules his household with a strict hand while living a secret life of self-indulgence. Palace Walk introduces us to his gentle, oppressed wife, Amina, his cloistered daughters, Aisha and Khadija, and his three sons — the tragic and idealistic Fahmy, the dissolute hedonist Yasin, and the soul-searching intellectual Kamal. The family’s trials mirror those of their turbulent country during the years spanning the two world wars, as change comes to a society that has resisted it for centuries.

Palace Walk — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Palace Walk», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"The English have imprisoned him… Who is there to stand up to the English?"

"He was a man unlike other men. He inspired our lives for a dazzling moment and vanished".

"Like a dream… He'll be forgotten. Nothing more will be left of him than is left from a dream by midmorning".

Someone exclaimed in a voice hoarse with pain, "God exists!"

They all shouted together, "Yes… and He’s the most merciful of all who are compassionate". The mention of God’s name was like a magnet attracting and assembling around it their roving thoughts which had been scattered by despair.

That evening, for the first time in a quarter century or more, the assembled friends seemed averse to fun and music. They were overwhelmed by gloom. All their comments concerned the exiled leader. Sorrow had subjugated them. Even if one of them was torn between his sorrow and a desire to drink, sorrow would win out over drinking, because of his respect for the feelings of the group and his sense that it was inappropriate under those circumstances. When the conversation had dragged on until they had exhausted all aspects, they took refuge in silence. A covert anxiety afflicted them that revealed the itching addiction to alcohol active within them. They seemed to be waiting for a sign from someone daring enough to lead their forces.

Mr. Muhammad Iffat said suddenly, "It’s time for us to return to our homes".

He did not mean what he said. He merely wanted to warn them that they were allowing the time to pass and would soon be forced to go home. Their long familiarity with each other had taught them to understand each other’s hints.

Abd al-Rahim, the flour merchant, was encouraged by the hidden content of this warning to say, "Are we to part without a glass of wine to lighten today’s suffering?"

His statement cheered them up the way a surgeon’s does when he leaves the operating room to tell the family of a sick patient, "Praise God… the operation was a success".

Yet a man whose sorrow was struggling with his desire to drink pretended to protest, while concealing the relief gladdening his heart: "Should we drink on a day like this?"

Al-Sayyid Ahmad cast him a knowing look. Then he said ironically, "Let them drink by themselves and we'll go outside, you… son of a bitch".

They laughed for the first time, and bottles of wine were brought in. Apparently wanting to apologize for this behavior, al-Sayyid Ahmad said, "A little fun won't alter what’s in a man’s heart".

They applauded his words. Throughout the evening they had hesitated a long time before answering the call of their physical yearnings. Stirred by the sight of the wine bottles, al-Sayyid Ahmad soon observed, "Sa'd’s rebellion was intended to cheer the Egyptians, not to torment them. So don't let your sorrow for him make you feel embarrassed about drinking".

His own grief did not prevent him from joking, although it was not an enjoyable or carefree evening. Al-Sayyid Ahmad described it later as "a sick night which had to be treated with doses of wine".

The family began their coffee hour with unprecedented gloom. Fahmy launched into a long revolutionary speech with tears in his eyes. Yasin listened sorrowfully and sadly. The mother wanted to dispel the despair and lighten their affliction but was afraid she would only make things worse. Then the infectious sorrow soon passed into her heart. She felt sorry for the old man they had taken away from his house and wife to a distant place of exile.

Yasin commented, "It’s a sad affair. All our men: the Khedive Abbas II, the nationalists Muhammad Farid and Sa'd Zaghlul… all have been driven far from the nation".

Fahmy exclaimed passionately, "What rogues the English are!.. We address them in the same terms they used to gain sympathy during their ordeal and they answer with military threats, exile, and banishment".

The mother could not bear to see her son so upset. She forgot about the leader’s tragedy and said gently and soothingly, "Don't take it so hard, son. May our Lord be gracious to us".

This gentle tone only made him more upset. Without turning to look at her he shouted, "If we don't confront terrorism with the anger it deserves, may the nation never live again. It’s unthinkable for the nation to be at peace when its leader who has sacrificed himself for it suffers the torments of captivity".

Yasin commented thoughtfully, "It’s fortunate that Hamad Basil Pasha was one of those exiled. He’s the chieftain of a ferocious tribe. I doubt that his men will keep quiet about his banishment".

Fahmy replied sharply, "What about the others?… Aren't there men behind them too?… The case doesn't just concern one tribe, it concerns the whole nation".

The conversation continued without interruption and grew even more bitter and violent. The two women kept still out of anxiety and fear. Zaynab could not understand the reasons for this emotional outburst. It seemed meaningless to her. So what if Sa'd and his men had been exiled? Clearly, if they had lived the way God’s children should, no one would have thought of banishing them. But they were not content to live like that. They wanted things it was dangerous to desire. There was no necessity for what had occurred. Regardless of what had happened to them, why was Fahmy so insanely angry, as though Sa'd were his father or his brother? Indeed, what was making Yasin, a man who never retired to bed sober, so sad? Were men like him and the others really saddened by Sa'd’s banishment? Did her life need anything else to upset it so that Fahmy had to spoil the serenity of this brief gathering with his tantrum? She thought about this as she observed her husband from time to time with vexed amazement. Her expression seemed to say, "If you're really sincere about your sorrow, then don't go out this evening, just this one evening, to the bar".

She did not utter a word. She was too wise to cast her icy reflections into that fiery stream. Her mother-in-law resembled her in this. Her courage rapidly evaporated when confronted by anger, no matter how trivial. For that reason, she retreated into silence and kept her intense discomfort to herself as she apprehensively followed the raging, unruly conversation. She was better able than Yasin’s wife to fathom the reasons for these storms. She remembered Urabi with her mind, and her heart still felt sad about "Our Effendi," the Khedive Abbas II. Yes, the word "exile" was a meaningful concept to her. Indeed, the way she understood the term it lacked the hope that could tantalize a person like Fahmy. In her mind, like those of her husband and his friends, it was not associated with any possibility of return. If it meant something else, where was "Our Effendi"? Who deserved to return to his nation more than he did? Would Fahmy’s sorrow last as long as Sa'd’s banishment? What was so unlucky about these days that coming and going brought news to shake their security and destroy their peace of mind? How she wished peace would return to its abode and that this gathering would be pleasant again, the way it had been all their lives. She wished Fahmy’s face would smile and that the conversation would be amiable. How she wished it…

"Malta! Here’s Malta!" Kamal yelled suddenly, raising his head from a map of the Mediterranean Sea. He had set his finger on the outline of the island and now looked at his brother with triumph and delight, as though he had found Sa'd Zaghlul himself. All he saw of Fahmy was a scowling, gloomy face. There was no response to his cry of discovery. His brother paid no attention to him at all. The boy subsided and looked back down at the drawing of the island in confusion and embarrassment. He gazed at it for a long time while he measured with his eyes the distance between Malta and Alexandria and then between Malta and Cairo. He tried to imagine what the real Malta looked like. He pictured the men they had been talking about who had been transported there. Since he had heard Fahmy say the English had taken Sa'd away at spearpoint, he could only visualize him being carried on the points of spears. The great leader was not in pain or screaming, as one would expect in such a situation, but "steadfast as a mountain," as his brother had also described him at another stage of the conversation. How Kamal wished he could ask his brother about the essence of that wonderfully magical man who rested as steadfast as a mountain on the points of spears. In view of the outpouring of anger that had destroyed the peace of the entire gathering, Kamal postponed any action on his desire until a more suitable opportunity.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Palace Walk»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Palace Walk» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Naguib Mahfouz - The Seventh Heaven
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - The Mirage
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - The Dreams
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Heart of the Night
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Before the Throne
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Adrift on the Nile
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Midaq Alley
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Sugar Street
Naguib Mahfouz
Naguib Mahfouz - Palace of Desire
Naguib Mahfouz
Отзывы о книге «Palace Walk»

Обсуждение, отзывы о книге «Palace Walk» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x