• Пожаловаться

Игорь Афанасьев: PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Афанасьев: PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2001, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Игорь Афанасьев PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ)

PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Игорь Афанасьев: другие книги автора


Кто написал PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Афанасьев Игорь

PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ)

Возможное совпадение имен действующих лиц романа с реальным жизненным опытом читателей — чистая случайность.

Если же кому-то взбредет в голову утверждать, что речь идет именно о нем — не стану возражать. Играйте ту роль, которая вам по душе…

Автор.

Меняем реки, страны, города…
Иные двери. Новые года…
А никуда нам от себя не деться,
А если деться — только в никуда.
(Омар Хайям,1122 год.)

Глава первая. ИСХОД

Еще затемно у жёлто-блакитного здания Посольства Украины в Канаде выстроилась длинная очередь. Припоздавшие кандидаты в эмигранты свирепо поглядывали на более расторопных соперников и молча пристраивались к хвосту разноцветной и разномастной тысяченожки. Очередь перешёптывалась, покашливала, переминалась с ноги на ногу, зябко ёжилась под майским предрассветным ветерком и упрямо стремилась спрессовать пространство и время ожидания, подпирая впередистоящих всеми выдающимися частями тела.

Знатоки отговаривали Фила приходить ранее указанного в документах времени: упитанные, холёные клерки в цветастых вышиванках генетически точно следовали ритму прадедов-чумаков и передвигались в направлении служебного входа со скоростью груженой солью телеги. Ни турецкая пуля, ни татарская стрела — ничто не могло вспугнуть их философическую душу. Словно козацкой саблей, прорезали они могучим плечом толпу продрогших басурман и скрывались за массивными воротами государева двора.

Ровно в девять на главной башне посольства ударили куранты.

Квадратные хлопцы в синих жупанах ловко отсчитали первую полусотню счастливчиков и, с видом архангелов, отворивших врата райского сада, запустили просителей в чрево «ковчега». Длиннохвостая змея очереди издала сладострастное шипение и передвинула окоченевшее тело поближе к воротам, ничуть при этом не сократившись в размерах.

— Как говорила моя бабушка: «Им бы наши заботы»…

Пожилой человечек комической наружности вынырнул из-под руки Фила и оказался в центре изгиба очереди, именно там, где можно было укрыться от колючего сквозняка.

Не давая никому опомниться и спросить: какого чёрта он сюда влез, человечек затарахтел словесным горохом по барабанным перепонкам окружающих:

— Идет, значит, еврей по Нью-Йорку, смотрит — у карты мира стоит «узкоглазый».

Заметив, как испуганно переглянулись невольные слушатели, коротышка мгновенно исправился:

— О'кей! О'кей! Пусть это будет «чёрный»! Ну, наш человек посмотрел, как тот уставился на карту, и для поддержки разговора мудро произносит: «Да, хорошо там, где нас нет…». Тут «brother» поворачивается к нему и говорит: «Вот я и ищу — где вас нет!»

К своему удивлению Фил услышал несколько приглушенных смешков из толпы: доисторический анекдот поняли.

Живчик, однако, перешёл на странный английский из старых- престарых фильмов середины предыдущего века.

— Слава Богу, мы на территории свободной Канады, и никто не может заставить нас общаться на треклятом «мандарине»!

Желающие понять речи шумного полиглота бойко затрещали портативными переводчиками.

— Нет, вы представьте, еще в конце прошлого века в Америке эмигрантов лишали велфера за то, что они не могли сдать экзамен на знание английского языка. А нынче моего внука выгнали из школы за то, что он не смог записать сонет Шекспира китайскими иероглифами!

Очередь понимающе закивала головами, но никто не осмелился включиться в крамольную тему: атмосфера повального американского стукачества густо стелилась над просторами северного соседа.

— Давид! — рука незнакомца замаячила перед самым носом у Фила.

— Очень приятно, Филимон, — ответил тот ритуальным рукопожатием.

— Это что за имя, дружище? — горестно всплеснул руками новый знакомый. — С таким именем ты хочешь косить под украинского беженца?

— Почему «косить»? — недоумённо пожал плечами Фил. — Мои предки выходцы с Украины. Есть документы, фотографии, видеосъемки начала ХХ века.

— Ты не понимаешь, — скривил рот коротышка, — на кнопки компьютера нажимают люди, а в этом здании при звуках москальского имени «Филимон» могут нажать только на гашетку пулемёта! Но я тебе подскажу выход: скажи на интервью, что у тебя в роду были евреи! В Украине есть особая квота для тех, кто пережил погромы Богдана Хмельницкого и для их прямых потомков! — Он наклонился поближе к уху Филимона и добавил: — В этой очереди все готовы прикинуться евреями!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Jo Nesbo: Phantom
Phantom
Jo Nesbo
Ted Bell: Phantom
Phantom
Ted Bell
John Sandford: Phantom prey
Phantom prey
John Sandford
Richard Lovett: Phantom Sense
Phantom Sense
Richard Lovett
Отзывы о книге «PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ)»

Обсуждение, отзывы о книге «PHANTOM@LOVE.COM (ФАНТОМ - ЛЮБОВЬ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.