Час спустя мы приблизились к концу пути.
На берегу озера сидели рыбаки. Старейшина потолковал с ними и, как обещал, договорился, что нас отвезут на остров Центральный. Мы погрузились в каноэ с мотором, старик предпочел остаться па берегу. Он проделал такое долгое путешествие, чтобы полюбоваться волшебным пейзажем, быть может, в последний раз.
Когда мы отплыли от берега, я заметил вдалеке облако пыли, вероятно от автомобиля, но тут же снова повернулся к острову. Три самых крупных его кратера напоминали глаза и рот, оттого об этом острове и говорили, что у него забавное лицо. А всего на острове Центральном насчитывалось двенадцать кратеров. В трех больших образовались озера. Едва мы высадились на берег, покрытый черным песком, как Кейра заставила меня карабкаться вверх по крутому склону. Почва, состоящая из частичек базальта, сыпалась у нас из-под ног. Нам понадобился целый час, чтобы добраться до вершины вулкана. С трехсотметровой высоты открывался потрясающий вид.
Я не мог отделаться от мысли, что под толщей спокойной воды дремлет чудовище, обладающее невероятной разрушительной силой. Кейра успокоила меня, напомнив, что последнее извержение вулкана случилось здесь в незапамятные времена, однако, добавила она насмешливо, не далее как в 1974 году из кратера вырывались мощные струи газов и пара — конечно, это нельзя назвать извержением, но облака сернистого пара были хорошо видны на всех берегах огромного озера. Может, именно эти подземные толчки выбросили из недр на поверхность Земли тот камень, что она носит на шее? А если это так, то сколько он там пролежал?
— Гарри нашел его здесь, — сказала Кейра. — Это тебе чем-то может помочь?
Я вытащил из рюкзака GPS-навигатор и посмотрел, какие координаты он показывает. Мы находились на широте 3°29′ к северу от экватора и на долготе 36°04′ к востоку от нулевого меридиана.
— Ты нашел, что искал?
— Не совсем, — ответил я. — Нужно будет по приезде в Лондон сделать серию расчетов.
— Зачем?
— Чтобы проверить, насколько часть небесного свода, которую мы можем наблюдать в наши дни, соответствует картине, которую нарисовал твой камень. Возможно, я получу бесценную информацию.
— Разве нельзя было определить координаты по карте?
— Но это же совсем не то, что на месте!
— А в чем разница?
— Просто это по-другому, и все тут.
Произнося эти слова, я покраснел как дурак. «Какой же вы все-таки неловкий», — сказал бы Уолтер, будь он сейчас здесь.
Солнце клонилось к закату, настало время спускаться на берег, покрытый черным песком, и возвращаться к лодке. Мы решили сегодня переночевать в селении кочевников — том, что мы миновали, подъезжая к озеру.
Еще не добравшись до берега, мы с Кейрой заметили, что происходит что-то неладное. Дверцы машины были распахнуты, старейшина куда-то исчез.
— Наверное, он спит на заднем сиденье, — предположила Кейра, пытаясь побороть тревогу. Мы не на шутку перепугались.
Рыбаки высадили нас и сразу уплыли домой, потому что уже темнело. Кейра побежала к машине, я последовал за пей и убедился, что сбылись наши худшие предчувствия.
Старейшина лежал ничком па земле. Тонкая, уже почерневшая ниточка крови, тянувшаяся от его головы, терялась среди камней. Кейра наклонилась к старику, осторожно перевернула его на спину. Его остекленевший взгляд лишил нас последней надежды. Кейра упала на колени. Я впервые видел, как она плачет.
— Наверное, ему стало плохо, и он упал. Нельзя было оставлять его одного! — рыдая, проговорила она.
Я обнял ее, и мы долго сидели над телом человека, чья смерть неведомо почему взволновала меня.
Темно-синяя ночь сияла звездами над нашими головами и над телом усопшего вождя племени. Я надеялся, что на небе сегодня ночью зажжется новая звезда.
— Завтра утром надо будет сообщить властям.
— Ни в коем случае, — возразила Кейра. — Мы на территории Кении, и если местная полиция вмешается, то заберет тело на время расследования. А если они еще сделают вскрытие, это будет страшным оскорблением для всего племени. Нам надо отвезти его к своим, его тело следует предать земле в течение суток. В родном селении ему воздадут подобающие почести, он влиятельный человек, он их вожак, их разум, их мудрость. Нельзя нарушать их обычаи. Даже тот факт, что он умер на чужой земле, — настоящая трагедия для племени. Многие сочтут это проклятием.
Мы завернули его в одеяло, а когда укладывали на заднее сиденье, я заметил следы шин сбоку от нашего внедорожника. И вспомнил, как увидел облако пыли на берегу, когда мы плыли к острову Центральному. А может, старик умер вовсе не потому, что ему стало плохо и он неудачно упал? Что здесь случилось, пока нас не было? Кейра с трудом приходила в себя, а я тем временем изучал следы на земле, вооружившись фонариком, который нашел в бардачке. Около нашего автомобиля я разглядел отпечатки протекторов, явно не наших, к тому же их было слишком много. Может, здесь проезжали рыбаки, отвозившие нас на остров? Но они все время находились рядом со своими лодками, и я мог бы поклясться, что и мы и они перемещались по берегу пешком. Я решил ничего не говорить Кейре; она и так страдала, а тут еще я начал бы делиться с ней всяческими подозрениями, основанными только на обнаруженных мною следах шин и ботинок.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу