— Вы сказала «свидетели», мисс Доэрти? Сколько же их у вас?
— Двое, Ваша честь.
— И почему же они появились в последний момент? — спросил Трейнор.
— Нам лишь накануне удалось получить их показания, а сегодня утром нужно было их заверить.
— Что ж, эти ваши свидетели прибыли?
— Да, Ваша честь, они прибыли и находятся здесь.
— В таком случае можем мы поинтересоваться их именами?
Мейв полуобернулась в сторону Тони и его команды:
— Разумеется, Ваша честь. Это Элейн Кендалл и Бренда Гриффитс.
Тони что-то возбужденно зашептал на ухо Люсинде Ффорде. Он всполошился, и это было видно невооруженным глазом.
— И у вас имеются показания этих лип? — переспросил судья.
Найджел вытащил из портфеля толстую папку и передал ее Мейв.
— Разумеется, Ваша честь.
Она извлекла из папки показания и передала по экземпляру судье, Люсинде Ффорде и адвокату Тони. Я наблюдала, как Тони выхватил у адвокату его копию, пробежал глазами, как с каждым параграфом его смятение росло. Не сдержавшись, он громко произнес: «Это просто возмутительно».
Трейнор уставил на него взгляд поверх очков и проскрипел:
— Прошу вас быть сдержаннее и впредь не нарушать порядок в суде, мистер Хоббс.
Люсинда Ффорде, опустив руку на плечо клиента, ответила за него:
— Мой клиент приносит извинения за невольный эмоциональный всплеск, Ваша честь. Могу ли я просить минуту, чтобы посовещаться с ним?
— Хорошо, у вас есть минута, — был ответ.
В углу Тони началось торопливое, возбужденное перешептывание.
Мейв продолжала стоять на протяжении этой минуты, наблюдая с бесстрастным видом, не поддаваясь искушению улыбнуться или переглянуться с нами.
— Что ж, — заговорил Трейнор, когда минута вышла. — Можем мы продолжать, мисс Ффорде?
— Ваша честь, у нас имеются серьезные возражения против этих свидетелей.
— Какие же?
— Дело в том, что показания свидетеля Огилви только вчера были получены из Соединенных Штатов, да и сам он прилетел тогда же. Что же до свидетельских показаний ответчика, нам кажется, что адвокат намеренно их придерживал, ведь это показания граждан Соединенного Королевства.
— Мисс Доэрти, что вы на это скажете?
— Ваша честь, я уже объяснила, почему мы не успели заявить свидетелей ранее.
— Итак, мисс Ффорде, — сказал Трейнор, — вы возражаете против этих двух свидетелей?
— Возражаю, Ваша честь.
— Тем не менее, — ответил он, — поскольку представитель ответчика вчера не отклонил вашего не заявленного ранее свидетеля… и учитывая, что никто из нас не заинтересован в том, чтобы слушание было отложено… я склонен согласиться и рассмотреть показания данных свидетелей.
— Ваша честь, я бы хотела переговорить с клиентом, чтобы понять, желает ли он, чтобы я настаивала на возражении и просила о переносе слушания на неопределенное время, пока не…
— Да, да, нам всем понятно, чем вы закончите фразу, мисс Ффорде… — Трейнор не дал ей договорить. — И сейчас все зависит от вас. Либо вы соглашаетесь, чтобы суд выслушал свидетелей ответчика — как они вчера согласились на вашего, — либо мы распрощаемся минимум на четыре месяца, потому что мне после летнего перерыва предстоит еще и выездная сессия. Поэтому, если вы затребуете дополнительное время, чтобы ознакомиться с новыми свидетельскими показаниями, слушание будет приостановлено, а всем нам придется снова собраться осенью, чтобы принять то решение, которое должны были бы принять здесь и сейчас. Но, я подчеркиваю, это решение полностью зависит от вас и вашего клиента. Вам, вероятно, нужно переговорить с ним?
— Благодарю, Ваша честь.
Снова на той стороне зала суда началось тихое, но оживленное совещание. Только в этот раз в дебатах активное участие приняла и Декстерша, причем по ее жестикуляции и мимике можно было догадаться, что у нее имеются весьма убедительные доводы. Пока они продолжали свою перепалку, Мейв перегнулась ко мне со своего ряда и шепнула: «Австралия».
И тут я наконец поняла весь блеск хитроумного замысла моих юристов. Зная, что Диане Декстер необходимо как можно скорее оказаться в Сиднее, где она должна открыть новое представительство фирмы и наладить работу, Мейв и Найджел сделали ставку на то, что, когда возникнет опасность переноса слушания, Декстерша будет возражать. Потому что в противном случае это означало бы, что Тони и Джек вместо того, чтобы ехать вместе с ней, должны будут остаться в Лондоне. Минимум на четыре месяца — в том случае, если Трейнор примет решение в их пользу. Наблюдая, как она, взяв в свои руки инициативу, ведет дискуссию, я пыталась догадаться, что именно она сейчас говорит им тихим, но решительным голосом. Что, эти свидетели так уж опасны?… Мы не можем позволить себе отсрочку… Давайте покончим со всем этим раз и навсегда.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу