Paul Bowles - The Delicate Prey - And Other Stories

Здесь есть возможность читать онлайн «Paul Bowles - The Delicate Prey - And Other Stories» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Harper Perennial, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Delicate Prey: And Other Stories: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Delicate Prey: And Other Stories»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Exemplary stories that reveal the bizarre, the disturbing, the perilous, and the wise in other civilizations -- from one of America's most important writers of the twentieth century.

The Delicate Prey: And Other Stories — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Delicate Prey: And Other Stories», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“I’m not so sure I wouldn’t rather be on deck,” she announced. “There are hundreds of cockroaches.”

“And probably worse,” he added, looking at the bunks.

“The thing to do is take those filthy sheets off and just lie on the mattresses.” She peered out into the corridor. Sweat was trickling down her neck. “Do you think it’s safe?”

“What do you mean?”

“All those people. This old tub.”

He shrugged his shoulders.

“It’s just one night. Tomorrow we’ll be at Cienaga. And it’s almost night now.”

She shut the door and leaned against it, smiling faintly.

“I think it’s going to be fun,” she said.

“The boat’s moving!” he cried. “Let’s go on deck. If we can get out there.”

Slowly the old boat pushed across the bay toward the dark east shore. People were singing and playing guitars. On the bottom deck a cow lowed continuously. And louder than all the sounds was the rush of water made by the huge paddles.

They sat on the deck in the middle of a vociferous crowd, leaning against the bars of the railing, and watched the moon rise above the mangrove swamps ahead. As they approached the opposite side of the bay, it looked as if the boat might plow straight into the shore, but a narrow waterway presently appeared, and the boat slipped cautiously in. The people immediately moved back from the railing, crowding against the opposite wall. Branches from the trees on the bank began to rub against the boat, scraping along the side walls of the cabins, and then whipping violently across the deck.

They pushed their way through the throng and walked across the salon to the deck on the other side of the boat; the same thing was happening there.

“It’s crazy,” she declared. “It’s like a nightmare. Whoever heard of going through a channel no wider than the boat! It makes me nervous. I’m going in and read.”

Her husband let go of her arm. “You can never enter into the spirit of a thing, can you?”

“You tell me what the spirit is, and I’ll see about entering into it,” she said, turning away.

He followed her. “Don’t you want to go down onto the lower deck? They seem to be going strong down there. Listen.” He held up his hand. Repeated screams of laughter came up from below.

“I certainly don’t!” she called, without looking around.

He went below. Groups of men were seated on bulging burlap sacks and wooden crates, matching coins. The women stood behind them, puffing on black cigarettes and shrieking with excitement. He watched them closely, reflecting that with fewer teeth missing they would be a handsome people. “Mineral deficiency in the soil,” he commented to himself.

Standing on the other side of a circle of gamblers, facing him, was a muscular young native whose visored cap and faint air of aloofness suggested official position of some sort aboard the boat. With difficulty the traveler made his way over to him, and spoke to him in Spanish.

“Are you an employee here?”

“Yes, sir.”

“I am in cabin number eight. Can I pay the supplementary fare to you?”

“Yes, sir.”

“Good.”

He reached into his pocket for his wallet, at the same time remembering with annoyance that he had left it upstairs locked in a suitcase. The man looked expectant. His hand was out.

“My money is in my stateroom.” Then he added, “My wife has it. But if you come up in half an hour I can pay you the fare.”

“Yes, sir.” The man lowered his hand and merely looked at him. Even though he gave an impression of purely animal force, his broad, somewhat simian face was handsome, the husband reflected. It was surprising when, a moment later, that face betrayed a boyish shyness as the man said, “I am going to spray the cabin for your señora.”

“Thank you. Are there many mosquitoes?”

The man grunted and shook the fingers of one hand as if he had just burned them.

“Soon you will see how many.” He moved away.

At that moment the boat jolted violently, and there was great merriment among the passengers. He pushed his way to the prow and saw that the pilot had run into the bank. The tangle of branches and roots was a few feet from his face, its complex forms vaguely lighted by the boat’s lanterns. The boat backed laboriously and the channel’s agitated water rose to deck level and lapped the outer edge. Slowly they nosed along the bank until the prow once more pointed to midstream, and they continued. Then almost immediately the passage curved so sharply that the same thing happened again, throwing him sideways against a sack of something unpleasantly soft and wet. A bell clanged below deck in the interior of the boat; the passengers’ laughter was louder.

Eventually they pushed ahead, but now the movement became painfully slow as the sharpness of the curves in the passage increased. Under the water the stumps groaned as the boat forced its sides against them. Branches cracked and broke, falling onto the forward and upper decks. The lantern at the prow was swept into the water.

“This isn’t the regular channel,” muttered a gambler, glancing up.

Several travelers exclaimed, “What?” almost in unison.

“There’s a pile of passages through here. We’re picking up cargo at Corazón.”

The players retreated to a square inner arena which others were forming by shifting some of the crates. The husband followed them. Here they were comparatively safe from the intruding boughs. The deck was better lighted here, and this gave him the idea of making an entry in his notebook. Bending over a carton marked Vermifu go Santa Rosalia, he wrote: “November 18. We are moving through the blood stream of a giant. A very dark night.” Here a fresh collision with the land knocked him over, knocked over everyone who was not propped between solid objects.

A few babies were crying, but most of them still slept. He slid down to the deck. Finding his position fairly comfortable, he fell into a dozing state which was broken irregularly by the shouting of the people and the jolting of the boat.

When he awoke later, the boat was quite stationary, the games had ceased, and the people were asleep, a few of the men continuing their conversation in small groups. He lay still, listening. The talk was all about places; they were comparing the unpleasant things to be found in various parts of the republic: insects, weather, reptiles, diseases, lack of food, high prices.

He looked at his watch. It was half past one. With difficulty he got to his feet, and found his way to the stairs. Above, in the salon, the kerosene lamps illumined a vast disorder of prostrate figures. He went into the corridor and knocked on the door marked with an eight. Without waiting for her to answer, he opened the door. It was dark inside. He heard a muffled cough nearby, and decided that she was awake.

“How are the mosquitoes? Did my monkey man come and fix you up?” he asked.

She did not answer, so he lit a match. She was not in the bunk on the left. The match burned his thumb. With the second one, he looked at the right-hand bunk. A tin insecticide sprayer lay there on the mattress; its leak had made a large circle of oil on the bare ticking. The cough was repeated. It was someone in the next cabin.

“Now what?” he said aloud, uncomfortable at finding himself upset to this degree. A suspicion seized him. Without lighting the hanging lamp, he rushed to open her valises, and in the dark felt hurriedly through the flimsy pieces of clothing and the toilet articles. The whisky bottles were not there.

This was not the first time she had gone on a solitary drinking bout, and it would be easy to find her among the passengers. However, being angry, he decided not to look for her. He took off his shirt and trousers and lay down on the left-hand bunk. His hand touched a bottle standing on the floor by the head of the bunk. He raised himself enough to smell it; it was beer and the bottle was half full. It was hot in the cabin, and he drank the remaining warm, bitter liquid with relish and rolled the bottle across the room.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Delicate Prey: And Other Stories»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Delicate Prey: And Other Stories» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Delicate Prey: And Other Stories»

Обсуждение, отзывы о книге «The Delicate Prey: And Other Stories» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x