— Позвони ей, Кэролайн, — настойчиво просит Донна и пододвигает аппарат поближе к Кэролайн. Длинные черные ногти Донны так и сверкают.
— Нет.
— Почему нет?
— Мне не хочется, — отрезает Кэролайн.
В дело вступает Энджи и пытается ее переубедить. Линда говорит, что она просто струсила. Отчасти уловка удается: последнее обвинение не остается без ответа.
— Я не струсила.
— Ну так звони, — говорит Донна.
Энджи снимает трубку и протягивает Кэролайн. Та сует трубку обратно Энджи: звони, мол, сама. Телефон беспроводной: все необходимые кнопки имеются на трубке. Энджи смотрит на кнопки, и ей кажется, что кнопки тоже смотрят на нее и вроде чего-то ждут. Энджи становится не по себе, и она передает трубку Джедди. Та набирает половину номера и кладет трубку на базу.
— Не могу. Пусть кто-нибудь другой позвонит. Вдруг она и вправду померла.
— Не может быть, — говорит Энджи.
В ее голосе чувствуется улыбка. Но в ее голосе есть и сомнение. Линда приходит ей на помощь, заявив, что весь этот ритуал — курам на смех. Тем не менее кто знает.
— Она может обжечь пальчики о плиту, упасть в огонь, свалиться с лестницы. У нее может разыграться ужасная невралгия.
Кэролайн по-прежнему не желает звонить и на все просьбы отвечает «нет». Линда хочет знать, неужели она и впрямь испугалась, и все только потому, что это Стейси Грейси? Ну да, разговор с дамочкой, которая увела у тебя мужа, выматывает нервы покруче, чем допрос в суде. А может, Кэролайн верит, что заклятие сработало? Шесть Черных Свечей-то? Она что, собственного колдовства боится?
— Не знаю, не знаю, не знаю, — нервно отвечает Кэролайн и прячет лицо в ладонях, только бы не видеть остальных Девочек.
— Господи, у них, похоже, авария! — восклицает Старая Мэри.
Ее никто не слушает, все в ожидании, что же сделает Кэролайн.
— Так оно, наверное, и есть. Ты боишься, что заклятие сработало, — говорит Линда.
Кэролайн не знает, не знает и не знает. Джедди заявляет, что это дурь сплошная, а не заклятие, Энджи улыбается и кивает в ответ. Старая Мэри объявляет, что машина, которую преследовала полиция, разбилась на Уиффлетском мосту.
— Только не смейтесь. Вдруг оно исполнилось? — упрекает их Донна.
В комнате делается тихо, только приемник Старой Мэри продолжает шипеть и свистеть в перерывах между бурчанием. Перед Девочками во всей своей неприглядности встает тот факт, что это поганое заклятие, может, и сбылось. Может, все это на самом деле, как в случае с покойными Бэннаном, Макгоуэном и Кэссиди.
— О, блин! Барахло-то я и не убрала, — вскрикивает Кэролайн.
Она опускается на колени и сгребает на середину ковра огарки, клочки фотографий, соломинки, являя собой просто воплощение отчаяния. Кэролайн уже тянет на себя угол ковра, чтобы завернуть в него все причиндалы (получится что-то вроде узла Дика Виттингтона), [34] Герой народных сказок (непременный участник рождественского представления для детей), прототипом которого был реально существовавший купец и филантроп (1358?—1423), долгое время занимавший пост лорд-мэра Лондона.
когда диван вдруг начинает играть «Благодать Господню».
— Этот хренов диван играет «Благодать Господню», — недоумевает Джедди.
Все соскакивают с дивана. Старая Мэри демонстрирует такие чудеса прыти, будто под ней бомба. И Кэролайн, которая осталась стоять на коленях среди ведьмовского барахла, и остальные изумленно таращатся на диван. Донна первая въезжает, что происходит. Диван делается словно наполненный водой бассейн, в котором Донна плавает и ныряет, а две его подушки вздымаются волнами. Задержим дыхание и нырнем подальше и поглубже, там-то уж наверняка есть устрицы. И вот Донна нашаривает что-то на песчаном дне дивана и выныривает на поверхность, тяжело дыша и демонстрируя трофей в высоко поднятой руке. Звуки «Благодати Господней» делаются громче и отчетливее.
— Телефон отца Бойля! — восклицает Донна. — Дуры вы все набитые!
Донна ждет, пока телефон сыграет второй куплет, «С пути я было сбился, но верную дорогу вновь обрел», и спрашивает, отвечать ей или нет. У Старой Мэри на этот счет имеется совершенно определенная точка зрения.
— Нельзя отвечать, если звонят священнику. Это святотатство.
Энджи интересуется, если вякнуть пару слов в кусок пластмассы, то как это может потянуть на святотатство?
— Ты ведь даже не догадываешься, кто ему может позвонить, — говорит матушка.
Энджи смеется матушкиным словам, затем обращается к Старой Мэри:
Читать дальше