Спаркли Хейтер - Танец маленьких разбойниц

Здесь есть возможность читать онлайн «Спаркли Хейтер - Танец маленьких разбойниц» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Амфора, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танец маленьких разбойниц: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танец маленьких разбойниц»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Блэки и Хлоя, две закадычные подружки из маленького американского городка, после окончания колледжа отправляются в романтическое путешествие по Европе. Девушки невероятно хороши собой, и мужчины как подкошенные падают к их ногам. Вот только им почему-то постоянно попадаются женатые кавалеры, которые не прочь поразвлечься на стороне. Подруги решают восстановить справедливость.

Танец маленьких разбойниц — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танец маленьких разбойниц», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если бы им удалось найти тех двух молодых англоговорящих женщин… Но на Ривьере отдыхало слишком много молодых женщин, которые говорили по-английски. Кроме того, свидетельские показания были крайне противоречивы, и портреты девушек получались весьма расплывчатыми.

Неопознанное тело мужчины лежало в холодильнике морга, туристический сезон был в полном разгаре, полиция сбилась с ног, расследуя дерзкое ограбление — в одном из самых дорогих отелей Монте-Карло обчистили депозитарий, где хранились деньги и драгоценности постояльцев, — и дело об убийстве неизвестного мафиози отошло на второй план.

Майк Хэндл

Майк Хэндл дремал в кресле самолета, летящего по маршруту Нью-Йорк — Ницца, и, конечно, даже не догадывался, что в то утро Бонни Наседка снова вышла на охоту. Знаменитая налетчица, которая внешне выглядела как добропорядочная домохозяйка из провинциального городка, за что журналисты и окрестили ее Наседкой, ограбила отделение «Чейз банка» в Ривервэйле, в штате Нью-Джерси. Майк узнал о случившемся лишь несколько часов спустя, после того как его самолет приземлился во Франции. Майкл Хэндл, репортер криминальной хроники одной из нью-йоркских газет, собирался провести отпуск на вилле своего приятеля Жана Баззера. Жан прислал за ним лимузин. Удобно устроившись на заднем сиденье автомобиля, Майк включил телевизор. По спутниковому каналу CNN передавали новости.

Майк тут же схватился за телефон и набрал номер главного редактора.

— Шарп, — выпалил он, как только редактор снял трубку, — я возвращаюсь. Это моя история.

— Майк, этой историей занимаются Смити и Маша. Они прекрасно справятся. А для тебя найдутся другие истории.

— Послушай, я же раскручивал ее с самого начала. Господи, да ведь именно я придумал ей прозвище — Бонни Наседка.

— Майк, давай начнем с того, что ты отстранен от работы. Так что отдыхай, набирайся сил, а через месяц вернешься, и будет тебе история. Не переживай, на твой век преступлений хватит.

— Я возвращаюсь прямо сейчас.

— Как хочешь, но я все равно не отдам тебе этот материал.

— Тогда я напишу статью для другой газеты.

— Без нашего письменного согласия ты не можешь это сделать, и уйти от нас ты тоже не можешь — у тебя контракт. Попробуй нарушить хотя бы один из пунктов, и мы подадим на тебя в суд. Так отделаем — мало не покажется.

Шарп произнес свою тираду невозмутимым тоном, он не угрожал — главный редактор всего лишь отвечал на угрозу журналиста.

— Тогда уволь меня, — предложил Майк.

— Нет, не уволю. Я всего-навсего отстранил тебя от работы. А знаешь почему? Потому, что ты находился на грани нервного срыва. Майк, послушай, тебе действительно надо отдохнуть… и хорошенько подумать. Иначе ты не выдержишь.

— Шарп, я всегда выдерживал. Ты же знаешь…

— Знаю. Но в последнее время ты сам начал превращаться в новость номер один, про твои выходки можно написать целый детективный роман. Извини, Майк, у меня куча работы. Потом поговорим. Отдыхай. Франция — чудесная страна. — И Шарп повесил трубку, забыв сказать «до свидания».

Хэндл первым делом позвонил в аэропорт — узнать, когда улетает ближайший рейс на Нью-Йорк. Но оказалось, что на сегодня все билеты уже проданы. Майку предложили единственное свободное место в самолете, который улетал завтра утром, однако тогда ему пришлось бы добираться до Нью-Йорка через Торонто. Слишком долго. Кроме того. Хэндл прекрасно понимал: Шарп говорил вполне серьезно, если он нарушит условия контракта, неприятностей не оберешься.

И все же Майк считал, что это несправедливо. Он первый начал писать о женщине, которая меньше чем за два месяца обчистила пять банков. Грабительница напяливала на лицо резиновую маску Джорджа Буша, являлась в провинциальное отделение какого-нибудь крупного банка, забирала денежки и бесследно исчезала. Совершив целую серию налетов, преступница затаилась, почти месяц все было тихо, и вот теперь, когда Бонни Наседка снова дала о себе знать, Майка отстраняют от работы, да еще отдают его историю Смити и Маше. Тоже мне — охотники за привидениями.

Ницца — это ослепительно голубое небо и еще более голубое Средиземное море. Солнечные блики играли на поверхности воды, легкий бриз доносил соленый запах моря и аромат цветущего винограда. Настоящий рай, тишина и покой — идеальное место для отдыха.

Но о каком отдыхе может идти речь, если тебя пожирают зависть, тревога и нетерпение? Зачем попусту тратить время, любуясь изумрудной зеленью холмов и блеском волн, если можно с утра до ночи смотреть спутниковый канал CNN, читать газеты и рыскать в дебрях Интернета? Зачем бесцельно проводить целые часы в ресторанах, наслаждаясь изысканной французской кухней, если можно торопливо проглотить какое-нибудь незатейливое блюдо, приготовленное из замороженных полуфабрикатов, которые Майкл заказывал в соседнем супермаркете?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танец маленьких разбойниц»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танец маленьких разбойниц» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Танец маленьких разбойниц»

Обсуждение, отзывы о книге «Танец маленьких разбойниц» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x