— Ты откуда знаешь? — спросил Энгес Берк.
— Когда я еще был в Кандии, — сказал старик, — там устроили военный парад в честь победы, и греческая полиция шагала вместе с итальянцами. Им только того и надо было. Одна шайка.
— А ты что делал? — спросили его.
— Разгуливал в греческой ночной рубашке, — ответил он.
— Интересно, куда все девались отсюда, — сказал лейтенант. — На Крите одно время было немало видных людей.
— Сидят в Каире, целы и невредимы, можете быть уверены, — сказал шотландец.
— Ну, а метаксисты как же? — спросил старик.
— Что метаксисты? — спросил Энгес Берк.
— Ведь это те же нацисты. Все они за немцев.
— Брось ты политикой заниматься, — сказал ему Берк.
— Да мне-то что? — сказал старик, на этот раз как бы оправдываясь. — А только греки на это молчать не будут.
— Ну и что же?
— Ах ты господи! Ну, мы-то на чьей стороне? За кого мы воюем?
— А тебе-то что? — сказал Берк, передразнивая его.
— Перестань, Энгес, — сказал Стоун примирительно.
— Что перестать?
— Разыгрывать его.
— Я его не разыгрываю, — сказал Берк, притворяясь, что обижен.
— А ведь верно, глупо получается, — сказал шотландец.
В темноте Нису казалось, что в голосе его, как в складке губ, чувствуется затаенный смешок.
— Завтра, — сказал он, — мы собираемся набить морду каким-то метаксистам. А приедем в Египет, и окажется, что эти же сволочи там в наших союзниках считаются.
— А тебе какое дело до этого? — сказал Берк.
— Да как тебе сказать, — добродушно отозвался шотландец.
— Трогает это тебя? — Берку явно что-то не давало покоя.
— Может быть, и трогает.
— Все равно ты в это мешаться не будешь.
— А ты будешь? — спросил его шотландец, и Стоун весело захохотал.
— И не подумаю, — ответил Берк, чтобы кончить разговор.
Но лейтенант сказал без всякой задней мысли:
— Какая разница, есть в Каире метаксисты или нет?
— Вот, — сказал Берк ехидно, — это правильный подход.
— Вредный вы человек, — беззлобно сказал лейтенант.
— Давайте спать, — сказал Стоун.
И на время все замолчали.
Нис изумленно прислушивался. Он тут был ни при чем. Это был семейный разговор между братьями, встретившимися после долгой разлуки. Австралос и англичане. Разговор велся сдержанно, из-за него, но он в нем своего слова не имел. Его это не задевало, и ему правилось все, что говорили, даже подзадоривания Берка. Его удивило, как много они знают про Метаксаса. И отсутствие протеста в них удивило тоже. Судя по тому, как терпимо англичане в свое время относились к Метаксасу, он готов был предположить, что они ничего о нем не знают. Правда, ведь это все люди, чье дело только воевать, и у них не спрашивают, стоит водить дружбу с Метаксасом или нет.
В разговоре принимали участие все, кроме английского майора, который и не пытался вступить в него. Потом заговорили о своем. И выходило задушевно, оттого что было темно и только слышались голоса. Теперь разговаривали двое австралос с англичанами.
— Кто-нибудь имел дело с этими немецкими восемьюсантиметровками? — спросил Стоун. До сих пор он говорил мало, только одергивал Берка.
— Они все равно что трехдюймовки Стокса, — сказал Макферсон, шотландец.
— Видал я их Granatenwerfer [3]в ту войну, — сказал старик.
— Granatenwerfer совсем другие, — сказал лейтенант.
— Все равно, Granatenwerfer я хорошо знаю, — сказал старик. — И с этими управлюсь. Ничего не стоит.
— Мы управимся без тебя, — нетерпеливо сказал ему Макферсон. — Ты не поедешь.
— Поди ты знаешь куда, — сказал старик.
— Нет, нет, Тич. В море холодно. Схватишь воспаление легких и помрешь.
— Пока еще не схватил, кажется.
— Ну, ну, ладно, — сказал Макферсон. — Подождешь нас здесь.
Ниса удивило, что старик не стал оспаривать права Макферсона указывать ему. Все они безоговорочно признавали авторитет маленького шотландца. Нису он нравился тем, что легко улавливал суть вещей. Вероятно, это определилось у них еще раньше, и потому-то английский майор был так зол.
Некоторое время все лежали тихо, прислушиваясь к шуму прибоя у скал внизу. Лондонец уже спал. Он тоненько храпел, и даже храп у него выходил шепелявый из-за отсутствия двух передних зубов.
— Любопытно, где мы сейчас там, в пустыне? — сказал немного спустя лейтенант.
— Сидим где-нибудь под Мерсой, — сказал старик.
— А какая разница? — сказал Берк. — Нам самое главное выбраться отсюда.
— Едва ли мы далеко ушли от Суэцкого канала, — сказал лейтенант.
Читать дальше