Paulo Coelho - Aleph

Здесь есть возможность читать онлайн «Paulo Coelho - Aleph» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Alfred A. Knopf, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Aleph: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Aleph»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Transform your life. Rewrite your destiny. In his most personal novel to date, internationally best-selling author Paulo Coelho returns with a remarkable journey of self-discovery. Like the main character in his much-beloved
, Paulo is facing a grave crisis of faith. As he seeks a path of spiritual renewal and growth, he decides to begin again: to travel, to experiment, to reconnect with people and the landscapes around him.
Transform your life. Rewrite your destiny.
The Alchemist, Setting off to Africa, and then to Europe and Asia via the Trans-Siberian Railway, he initiates a journey to revitalize his energy and passion. Even so, he never expects to meet Hilal. A gifted young violinist, she is the woman Paulo loved five hundred years before—and the woman he betrayed in an act of cowardice so far-reaching that it prevents him from finding real happiness in this life. Together they will initiate a mystical voyage through time and space, traveling a path that teaches love, forgiveness, and the courage to overcome life’s inevitable challenges. Beautiful and inspiring,
invites us to consider the meaning of our own personal journeys: Are we where we want to be, doing what we want to do?

Aleph — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Aleph», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“And when will Paulo be visiting Russia?”

Mônica starts explaining that my diary has suddenly got very crowded and that I have a series of commitments starting next week. I break in.

“You know, I have long cherished a dream, which I’ve tried to realize twice before and failed. If you can help me achieve my dream, I’ll come to Russia.”

“What dream is that?”

“To cross the whole of Russia by train and end up at the Pacific Ocean. We could stop at various places along the way for signings. That way, we would be showing our respect for all those readers who could never make it to Moscow.”

My publisher’s eyes light up with joy. He had just been talking about the increasing difficulties of distribution in a country so vast that it has seven different time zones.

“A very romantic, very Chinese bamboo idea,” Mônica says with a laugh, “but not very practical. As you well know, I wouldn’t be able to go with you, because I have my son to look after now.”

The publisher, however, is enthusiastic. He orders his fifth coffee of the night, says that he’ll take care of everything, that Mônica’s assistant can stand in for her, and that she needn’t worry about a thing, it will all be fine.

I thus fill up my planner with two whole months of traveling, leaving along the way a lot of very happy but very stressed-out people who are going to have to organize everything at lightning speed; a friend and agent who is now looking at me with affection and respect; and a teacher who isn’t here but who doubtless knows that I have now made a commitment, even though I didn’t understand what he meant at the time. It’s a cold night, and I choose to walk back alone to the hotel, feeling rather frightened at what I’ve done, but happy, too, because there’s no turning back.

That is what I wanted. If I believe I will win, then victory will believe in me. No life is complete without a touch of madness, or, to use J.’s words, what I need to do is to re-conquer my kingdom. If I can understand what’s going on in the world, I can understand what’s going on inside myself.

AT THE HOTEL, there is a message from my wife, saying that she’s been trying to contact me and asking me to phone her as soon as possible. My heart starts pounding, because she rarely phones me when I’m traveling. I return her call at once. The seconds between each ring seem like an eternity.

Finally, she picks up the phone.

“Véronique has had a serious car accident, but don’t worry, she’s not in any danger,” she says nervously.

I ask if I can phone Véronique now, but she says no. She’s still in the hospital.

“Do you remember that clairvoyant?” she asks.

Of course I do! He made a prediction about me as well. We hang up, and I immediately phone Mônica’s room. I ask if, by any chance, I’ve arranged a visit to Turkey.

“Can’t you even remember which invitations you accepted?”

“No,” I say. I was in a strange state of euphoria when I started saying yes to all those publishers.

“But you do remember the commitments you’ve taken on, don’t you? There’s still time to cancel, if you want to.”

I tell her that I’m perfectly happy with the commitments; that’s not the problem. It’s too late to start explaining about the clairvoyant, the predictions, and Véronique’s accident. I ask Mônica again if I have arranged a visit to Turkey.

“No,” she says. “The Turkish publishers are staying in a different hotel. Otherwise…”

We both laugh.

I can sleep easy.

The Stranger’s Lantern

ALMOST TWO MONTHS of traveling, of pilgrimage. My joy in life has returned, but I lie awake all night, wondering if that sense of joy will stay with me when I return home. Am I doing what I need to do to make the Chinese bamboo grow? I’ve been to six countries, met my readers, had fun, temporarily driven away the depression that was threatening to engulf me, but something tells me that I still haven’t re-conquered my kingdom. The trip so far hasn’t really been any different from other similar journeys made in previous years.

All that remains now is Russia. And then what will I do? Continue making commitments in order to keep moving, or stop and see what the results have been?

I still haven’t reached a decision. I know only that a life without cause is a life without effect. And I can’t allow that to happen to me. If necessary, I’ll spend the rest of the year traveling.

I’m in the African city of Tunis, in Tunisia. The talk is about to begin, and—thank heavens—the room is packed. I’m going to be introduced by two local intellectuals. In the short meeting we held beforehand, one of them showed me a text that would take just two minutes to deliver and the other a veritable thesis on my work that would take at least half an hour.

The coordinator very tactfully explains to the latter that since the event is supposed to last, at most, fifty minutes, there won’t be time for him to read his piece. I imagine how hard he must have worked on that essay, but the coordinator is right. The purpose of my visit to Tunis is to meet my readers. There is a brief discussion, after which the author of the essay says that he no longer wishes to take part, and he leaves.

The talk begins. The introductions and acknowledgments take only five minutes; the rest of the time is free for open dialogue. I tell the audience that I haven’t come here to explain anything and that, ideally, the event should be more of a conversation than a presentation.

A young woman asks about the signs I speak of in my books. What form do they take? I explain that signs are an extremely personal language that we develop throughout our lives, by trial and error, until we begin to understand that God is guiding us. Someone else asks if a sign had brought me all the way to Tunisia. Without going into any detail, I say that it had.

The conversation continues, time passes quickly, and I need to wrap things up. For the last question, I choose, at random, out of the six hundred people there, a middle-aged man with a bushy mustache.

“I don’t want to ask a question,” he says. “I just want to say a name.”

The name he pronounces is that of Barbazan-Debat, a chapel in the middle of nowhere, thousands of kilometers from here, the same chapel where, one day, I placed a plaque in gratitude for a miracle, and which I had visited before setting out on this pilgrimage in order to pray for Our Lady’s protection.

I don’t know how to respond. The following words were written by one of the other people onstage with me.

In the room, the Universe seemed suddenly to have stopped moving. So many things happened; I saw your tears and the tears of your dear wife, when that anonymous reader pronounced the name of that distant chapel.

You could no longer speak. Your smiling face grew serious. Your eyes filled with shy tears that trembled on your lashes, as if wishing to apologize for appearing there uninvited.

Even I had a lump in my throat, although I didn’t know why. I looked for my wife and daughter in the audience, because I always look to them whenever I feel myself to be on the brink of something unknown. They were there, but they were sitting as silently as everyone else, their eyes fixed on you, trying to support you with their gaze, as if a gaze could ever support anyone.

Then I looked to Christina for help, trying to understand what was going on, how to bring to an end that seemingly interminable silence. And I saw that she was silently crying, too, as if you were both notes from the same symphony and as if your tears were touching, even though you were sitting far apart.

For several long seconds, nothing existed, there was no room, no audience, nothing. You and your wife had set off for a place where we could not follow; all that remained was the joy of living, expressed in silence and emotion.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Aleph»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Aleph» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Aleph»

Обсуждение, отзывы о книге «Aleph» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x