Он растирался полотенцем, когда я окликнул его по имени. Поднял голову и, щурясь, начал всматриваться за ограждение. Потом просиял и махнул мне рукой в сторону крытой галереи, куда тотчас же направился сам.
— Это означает, что вам удалось кое-что раскопать?
Я кивнул.
— Отлично! — обрадовался Джессон.
— Я проследил за Куко. Он зашел в салон по татуировкам. Вы наверняка спросите: что может быть общего у этого салона с нашей «Королевой»?
— Да, спрошу.
— Я заскочил в библиотеку и провел кое-какие изыскания. Место, куда заходил Куко, называется салоном татуировок. Владелец его — некий Марк Донателло, весьма знаменитый в мире боди-арта человек. Специализируется на японских иредзуми. По всей видимости, так хорош в своем ремесле, что делает дизайн татуировок для якудзы — японской мафии. Иными словами, возит товар туда, где его и без того много.
— Простите, — перебил меня Джессон. — Что-то я не совсем понимаю. Какая все-таки связь между гангстерами и «Марией Антуанеттой»?
— Сейчас поймете. Известно, что японские мафиози любят выбирать для татуировок рисунки, отражающие их незаконную деятельность. Даже иногда изображают на теле нечто вроде наглядного плана преступления.
Джессон насторожился.
— Так вы хотите сказать, что Куко носит на своем теле схему вторжения в музей?
— Не уверен, поскольку видел всего лишь его спину. Но вероятность существует.
Джессон подергал струны ракетки.
— А вы говорили с Донателло по поводу татуировки Куко?
— Сомневаюсь, чтобы он стал говорить о своем клиенте с посторонним человеком.
— Заговорит, если вы сами придете к нему как клиент.
— Нет уж, увольте, мистер Джессон! Чтоб я…
— Ради Бога, Александр! Напрягите свое воображение. Вам вовсе не понадобится делать себе татуировку. Вы просто притворитесь, что хотите сделать.
— Что ж, это другой разговор. Это можно.
— Вот и отлично! — Довольный Джессон резко взмахнул ракеткой и послал мяч в заградительную сетку на другом конце корта с такой силой, что сетка зазвенела. — Счет один-ноль в нашу пользу. Жду не дождусь результатов вашего свидания с этим типом.
— Так вы что же, хотите, чтобы я пошел к Донателло прямо сейчас?
— Не вижу причин, почему бы вам не сделать этого.
— Но Донателло принимает клиентов только по предварительной записи. Кроме того, я совершенно измотан. И продрог до костей, сидя в своем укрытии на улице. Жестокий вы человек!
— Ничего подобного! Вы просто молодец, вы проделали такую огромную работу. Идемте со мной.
Я проследовал за Джессоном в раздевалку. Он отпер свой шкафчик и достал толстый кашемировый шарф.
— А теперь поспешите, — сказал он, обматывая шарф вокруг моей шеи. — Время поджимает.
Сидя в душном и жарком переполненном вагоне метро, следующем по линии «F», я вдруг задремал. И не заметил, как пластиковое сиденье вагона превратилось в скамью подсудимых в шумном зале суда, где было полно народа.
Председательствовал Динти. Вернее, исполнял роль судьи и жюри присяжных одновременно. Восседал на трибуне, напоминавшей стол справочной, и просил прокурора, в роли которого выступал его верный союзник Ирвинг Гроут, выдвинуть против меня обвинения.
— Подсудимый обвиняется в бесконечных опозданиях, воровстве, неоправданных прогулах и двух случаях злоупотребления служебным положением. Злоупотребление первое: преступно небрежное обращение со сборником церковных гимнов. Злоупотребление второе: вырывание страницы из книги регистрации посетителей.
Суд был коротким, приговор окончательным и обжалованию не подлежал. Динти приговорил меня к списанию в архив в прямом и переносном смысле этого слова. Попросил мистера Сингха проводить меня на спиральную лестницу, ведущую в читальный зал. Там охранник снял с головы тюрбан, размотал его и привязал меня одним его концом к металлическим перилам. Затем соорудил на другом конце некое подобие морского узла и попытался меня удушить. Но когда я оказал сопротивление, достал из кармана щуп, с помощью которого проверял сумки, и начал тыкать им в меня.
— Задремал, приятель? — То была палочка дежурного полицейского нью-йоркского метрополитена, которой он тыкал меня под ребра. — Поезд дальше не пойдет. Так что выбирайся на платформу и жди следующего.
Я ослабил на шее шарф Джессона и, пошатываясь, вышел из вагона, задаваясь вопросом: в силах ли я видеть сейчас Донателло?
Но все оказалось проще, чем я ожидал.
Читать дальше