Дмитрий Стародубцев - Куда уходят львы. Книга вторая

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Стародубцев - Куда уходят львы. Книга вторая» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Креативная Группа Дмитриади, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Куда уходят львы. Книга вторая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Куда уходят львы. Книга вторая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Думаете, не получится? Ошибаетесь! Рафаэль Белозёров себя еще покажет! Он же Продавец Мечты! Он же джедай — лучший воин во Вселенной! Он готов сразиться один против всего остального мира!
Пот застилает глаза, сердце клокочет в груди. Алкоголь не берет, а от нервов остались жалкие лоскуты. Бежать все труднее, и силы на исходе. Еще немного, и милый мальчик Рафаэль упадет замертво. Что ж, ему все по косинусу — он слишком азартный игрок и чересчур безбашенный гонщик…
Станет ли Рафаэль повелителем Рекламы? Преклонят ли перед ним колени «Каннские львы»? Найдет ли женщину своих грез? Смогут ли враги станцевать фламенко на его могиле?
Долгожданное продолжение околодокументального повествования скандально-известного писателя Дмитрия Стародубцева о гениальном российском рекламисте.
Нас ждет парадоксальная развязка.

Куда уходят львы. Книга вторая — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Куда уходят львы. Книга вторая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Таким красивым видеорядом я с удовольствием бы закончил свой рассказ, если б зарабатывал на хлеб предприимчивым писакой, ушлым продавцом вульгарных душещипательных историй. Но в действительности Рафаэль никогда бы не свел счеты с жизнью на добровольных началах. И не потому, что он безвольный трус и прежалкая натуришка (вы сами убедились, что это не так), а потому, что где-то в глубине души он — философ и прекрасно понимает, что ©конец любой истории — есть начало новой, и зачастую еще более занимательной.Тем паче что Рафаэля не впервой нагибает судьба и ему не в новинку начинать с нуля.

Я присел на камень, вытащил коммуникатор и нажал пару кнопок. Сигнал играючи покинул Карибы, перелетел Атлантику с Европой, перескакивая со спутника на спутник, и после нескольких гудков я услышал отдаленно знакомый женский голос:

— Это я! Как у тебя дела? Скучаешь по мне?

— Рафаэлло?! Я плохо слышу. Что там так шумит?

— Это шторм.

— Подожди секундочку.

Некоторое время в трубке шипело и щелкало. Вскоре послышался сдавленный голос, почти шепот:

— Ты где? Что с тобой?

Она явно опасалась, что ее кто-то услышит.

Рафаэль:

— Я в Доминикане… В бегах. Послушай, Ксюшенька! Я так виноват перед тобой! Прости меня! Если б я только мог вернуть время назад!

Ксюша:

— Ты ни в чем не виноват.

Рафаэль:

— Неправда! Я тварь, подонок! Прости меня! Пожалуйста!

Ксюша:

— Зачем ты позвонил? Извиниться?

Рафаэль:

— Да… то есть нет… Я люблю тебя! Мне никто не нужен! Я хочу быть с тобой! Приезжай ко мне! Давай начнем сначала!

Девушка долго молчала может быть несколько минут Больше всего на свете я - фото 77

Девушка долго молчала, может быть, несколько минут. Больше всего на свете я боялся в этот момент, что на телефоне кончатся деньги и связь прервется.

— Поздно, — наконец ответила она совершенно потерявшимся голосом. — ТЫ ОПОЗДАЛ.

— В каком смысле? — удивился я. — Что это значит?!

Ксюша:

— У меня будет ребенок.

Рафаэль:

— От кого?!

Ксюша:

— Не от тебя.

Рафаэль:

— Кто он?!

Ксюша уже не могла говорить, она захлебывалась рыданиями.

Вдруг на том конце послышалась возня, и внезапно в ухе объявился грубый мужской голос:

— Слушай, ты, падаль обоссанная! Ты чего за беспредел творишь?! Это моя жена! Еще раз сюда позвонишь, я тебя найду и зарою!

Я узнал своего бывшего мастера-доставщика Майорова.

— Передай Ксюше трубочку, пожалуйста! — настойчиво попросил я. — Это просто дружеский звонок.

— Чего ты мне тут свистишь?! — заревел Майоров мне на ухо. — Я тебе сказал, отвали, тварь опущенная!

Он разъединился.

Я убрал телефон в карман, посидел на камне еще минут пять, а потом опрокинул в рот остатки рома из бутылки, швырнул ее с обрыва и печальной мокрой тенью побрел в сторону дороги…

ЭПИЛОГ

Предместье Эрроуд-де-Аква

Провинция Сантьяго-де-Куба, Куба

04:20

Отовсюду струился рассвет, пышно стекая по веткам и листьям, сияющим маревом поднимаясь из оврагов и лощин, покрывая нежно-розовым глянцем траву и дикие цветения. Приунывший мрак нехотя расступался, проявляя фигуры нескольких человек у потухшего костра.

Рафаэль мощно зевнул и ударил по коленям, что было воспринято как финальный занавес. Да и без того услышанный рассказ выглядел вполне завершенным. В этот момент хруст веток выдал приближение человека. На поляне появился стриженный наголо кубинец-мулат, водитель сломавшегося экскурсионного автобуса:

— Rafael, amigo, autobus substituto llego, recorrido mas rapidamente!

(Рафаэль, дружище, подменный автобус приехал, езжайте скорее! — исп. с местными особенностями.)

Рафаэль:

— Bueno, hermano!

(Не вопрос, братишка! — исп. с местными особенностями.)

Он поднялся, отряхивая штаны, и едва не потерял равновесие.

Водитель:

— Тu eres borracho como una cuba! Que guia hoy en dia!

(Эй, да ты нахерачился! Ты же гид! — исп. с местными особенностями.)

Рафаэль:

— Existen dos en la garganta sin pagar. Vienes con nosotros?

(Всего пару глотков халявного рома. Ты с нами едешь? — исп. с местными особенностями.)

Водитель:

— No, Raphael, voy a tener que esperar a un taller de reparacion. El diablo, no Herminita hacerme creer que me habia pasado la noche en el autobus!

(Нет, Рафаэль, я должен ждать ремонтную бригаду. Дьявол, Эрминита не поверит мне, что я ночевал в автобусе! — исп. с местными особенностями.)

Рафаэль:

— No eche a perder el aire, el hombre! Que ella llama a alguien la oficina de Gonzalez, y el le dijo a confirmar el autobus se averio en el camino!

(Не бзди, чувак, она позвонит товарищу Гонсалесу в контору; и он ей подтвердит, что твой автобус по дороге сломался! — исп. с местными особенностями.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Куда уходят львы. Книга вторая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Куда уходят львы. Книга вторая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Куда уходят львы. Книга вторая»

Обсуждение, отзывы о книге «Куда уходят львы. Книга вторая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x