По иронии судьбы, дух отчаянья, витавший над дневными завсегдатаями, бодрил Мэвис тем возбуждением, какое она в последний раз испытала, когда шарахнула фараона своей Луисвилльской Дубиной. Стоило ей вытащить из запасника бутылку «Старых Теннисок» и разлить по рюмашкам, выстроившимся вдоль стойки, как ее позвоночник пробивало молнией электрического отвращения, и она поскорее ковыляла к другому углу стойки и тормозила там, переводя дыхание, пока ее стерео-кардиостимуляторы не приходили к согласию и не возвращали пульс к нормальной частоте ниже красной отметки. Точно ставишь смерти сливку на нос, точно вешаешь кобре на голову табличку «Пни меня», и тебе это сходит с рук.
Гейб и Вэл следили за ритуалом со своего наблюдательного поста у китайского бильярда. Вэл держалась настороже — дожидалась мига, когда можно будет подойти к стойке и спросить, не звонил ли Тео. Гейб же, как обычно, был социально неуклюж.
Мэвис вернулась на исходную позицию у кофейника, предположительно избежав лап смерти, и окликнула парочку:
— А вы двое выпить чего хотите или просто на витрину глазеете?
Гейб подвел Вэл к стойке.
— Два кофе, пожалуйста.
Он быстро взглянул на Вэл, рассчитывая на одобрение, но та не сводила глаз с Сомика, сидевшего напротив Мэвис в конце стойки. Чуть дальше устроился еще кто-то — невероятно костлявый субъект с такой бледной кожей, что та казалась полупрозрачной в дыму от сигареты Мэвис.
— Здравствуйте, э-э… мистер Сом, — сказала Вэл.
Сомик, буравивший взглядом рюмашку с бурбоном, поднял голову и натянул улыбку на лицо, в котором сквозила виноватая скорбь.
— Моя фамилия Джефферсон, — ответил он. — А зовут меня Сомиком.
— Извините.
Мэвис взяла на заметку новую парочку. Гейба она узнала, он частенько заходил с Теофилусом Кроу, а вот женщина — лицо для нее новое. Она поставила кружки перед Гейбом и Вэл.
— Мэвис Сэнд, — представилась она, но руки не протянула. Уже много лет она не здоровалась ни с кем за руку, поскольку от рукопожатий у нее разыгрывался артрит. Теперь же, с новыми титановыми суставами и тягами, она просто боялась расплющить нежные фаланги пальцев своей клиентуры.
— Прошу прощения, — отозвался Гейб. — Мэвис, это доктор Вэлери Риордан. У нее здесь в городе психиатрическая практика.
Мэвис отступила на шаг, и Вэл заметила, как фокусируется аппарат в ее глазу: когда на него попал свет от бильярдного стола, глаз вспыхнул красным огоньком.
— Польщена, — промолвила Мэвис. — Вы знакомы с Говардом Филлипсом? — И она кивнула в сторону долговязого дистрофика, сидевшего в углу.
— Это Г. Ф., — подсказал Гейб. — Из кафе «Г. Ф.».
Говарду Филлипсу могло быть и сорок, и шестьдесят, и семьдесят: судя по живости его лица, он вообще мог бы умереть молодым. На нем был черный костюм девятнадцатого века, вплоть до башмаков с пряжками, и он сосал из стакана крепкий портер «Гиннесс», хотя, похоже, вот уже много месяцев не потреблял вообще никаких калорий.
Вэл вымолвила:
— Мы только что из вашего ресторана. Очень славное местечко.
Не меняясь в лице, Говард произнес:
— Как психиатра вас беспокоит, что Юнг симпатизировал нацистам? — Говорил он с невыразительным британским аристократическим акцентом, и Вэл смутно показалось, что на нее плюнули.
— Просто солнечный зайчик — наш Говард, — вмешалась Мэвис. — Похож на смерть, правда?
Говард прочистил горло:
— Мэвис может смеяться над смертью, поскольку все ее смертные части уже заменены механическими.
Мэвис заговорщицки склонилась к Гейбу и Вэл, точно хотела поведать им секрет, хотя голос при этом повысила — чтобы Говарду было слышно:
— Он у нас уже десять лет так чудит — и практически не просыхает.
— Я надеялся привить себе вкус к настойке опия, в традиции Байрона и Шелли, — ответил тот. — Но доставать это вещество, мягко говоря, — непросто.
— Да, тот месяц, когда ты пил «найквил» со льдом, тебе тоже не сильно-то помог. Он, бывало, сидя падал с табурета или спал, вот так же выпрямившись, часа по четыре, а потом просыпался и допивал. Но должна сказать тебе, Говард, — ты ни разу не кашлянул. — И снова Мэвис перегнулась к ним через стойку. — Иногда он притворяется, что у него чахотка.
— Я уверен, что нашего доброго доктора не интересуют подробности моего злоупотребления наркотическими веществами, Мэвис.
— На самом деле, — встрял Гейб, — мы просто ждем звонка от Тео.
— А мне кажется, я бы предпочла кофе «кровавую Мэри», — сказала Вэл.
Читать дальше