САХРАВИ — обитатель Западной Сахары.
СЕРВАЛИ — просторные шальвары до середины икры, застегивающиеся на поясе и на ногах и надеваемые под ДЖЕЛЛАБУ.
СЕРДАЛЬ — яркий шарф, украшенный монетами, носимый на голове берберскими женщинами.
СЕФЕВИДЫ — династия шиитов (1501–1722), происходящая из Ардабиля, что в Иране. Сефевиды основали величайшую со времен исламского завоевания империю в Персии.
СИР ФАЛЕК — Уходите.
СУПРАТУРС — национальная транспортная компания.
СУФИЙ — мусульманский аскет и мистик.
СФИНДЖ — лепешки, жаренные в масле.
ТАББАЙТ — заключительная часть представления рай.
ТАДЕЛАКТ — гладкая водонепроницаемая штукатурка.
ТАДЖИН — блюдо из мяса и овощей, которые медленно тушатся на углях в глиняном горшке с конической крышкой. Горшок носит то же название.
ТАМССУСТ — мелодия в быстром темпе, часть представления рай.
ТАНДЖИЯ — мясо, которое очень медленно и долго тушится в глиняном горшке.
ТАР и ТААРИДЖА — разновидности тамбуринов.
ТАФИЛАЛЕТ — регион на юго-востоке Марокко, оазис, где растут финиковые пальмы. Главный город — Эрфуд.
ТАШИЛХАЙТ — берберский диалект, распространенный в горах на юге Марокко.
ТИЗИ — ущелье.
ТРЕК САЛАМА — Счастливого пути.
ТУАРЕГ — представитель кочевой народности из Западной Сахары.
ФАТИМЫ рука — изображение руки дочери пророка Мохаммеда, Фатимы Захры; считается талисманом удачи.
ФЕККА — сладкое анисовое печенье.
Ф’КВАЙ — в исламе — священнослужитель, умеющий толковать Коран. Часто так называют учителя независимо от того, какой предмет он преподает и на каком уровне.
ФНА — конец мира.
ФОНДУК — гостиница, постоялый двор, склад; караван-сарай.
ХАБИБИ — милый, дорогой.
ХАБРА — стейк.
ХАДЖИ — человек, совершивший паломничество в Мекку.
ХАДИТ — собрание высказываний и историй, приписываемых пророку Мохаммеду; всего существует шесть хадитов.
ХАМАДА — засушливое каменистое плато в Сахаре.
ХАММАМ — турецкая баня.
ХАМСИН — удушающий горячий южный или юго-восточный ветер, дующий в Северной Африке весной в течение пятидесяти дней (слово «хамсин» по-арабски значит «пятьдесят»).
ХАНБЕЛ — ковер или одеяло, предмет быта берберов.
ХАРАТИН — раб, невольник.
ХАРИСА — приправа, пюре из красного жгучего перца.
ХЕЛБА — засахаренные фрукты.
ШИРАЗ, ТЕБРИЗ, ГЕРАТ — города бывшей Персидской империи, в которых были основаны школы живописи.
ШУКРААН — спасибо.
ЭЛЬ-АМАРА — «Красный»; так называют Марракеш (еще в ходу слово «Альгамбра», что значит «город с красными стенами» или просто «красный город»).
ЭЛЬ-МАГРИБ-АЛЬ-АКСА — «Земля на дальнем Западе»; «Край, где заходит солнце».
ЭРГ — дюна, бархан.
Разъяснение арабских слов — см. глоссарий в конце книги. — Здесь и далее примеч. пер.
Здравствуйте, как дела? (фр.)
Какова цена? (фр.)
Эпиграфический орнамент состоит из отдельных букв или элементов текста, выразительных по своему пластическому рисунку и ритму.
Высочайшая (4167 м) точка в Северной Африке.
Дерьмо! (фр.)
Сонгай — торговое государство, созданное в XV–XVI вв. народом сонгай; располагалось вдоль течения р. Нигер на территории современных Мали, Нигера и Нигерии.
Поклонник, фанат (исп.).
Халед Хадж Ибрагим (р. 1960) — алжирский певец и музыкант, родоначальник жанра рай — смеси берберской, арабской и южноевропейской музыки.
Шеб Мами (р. 1966), настоящее имя Мохаммед Хелифати — певец, музыкант, исполнитель в стиле рай.
Важна только истина (фр.).