There once lived a girl who was beloved by her mother but no one else. The girl was used to it and didn’t get too upset. Her name was Oksana—a glamorous, fashionable name—but our heroine wished for something plainer: Tanya or Lena or even Xenia. She was a serious-minded young lady, tall but not very graceful.
Oksana studied forestry in a third-tier college—the only one she could attend for free. Upon graduating she could expect to get a clerical job in a state agency tallying birches and firs on paper. She and her mother shared a two-room apartment in a standard concrete building. In one respect their housing situation stood out: right below them, on the third floor, lived an incredibly noisy family of violent alcoholics. Every night the floor shook with screams, banging, and knocking; the lady of the house regularly interrupted her partying to stumble outside and yell “Murder!” and “Help!” Oksana tiptoed past their ravaged door; outside she dressed in dark clothing and wore her hat low over her face.
This was because she came home late, when it was already dark: she had the precious opportunity to take an affordable evening English class her school had introduced. Her mother told her about a certain Vladimir Lenin, who had learned a new language by translating a page of text into Russian and then back into the language, and Oksana adopted Lenin’s method, translating texts about logging, rafting, and skidding—clearly her college expected its students to haul timber on the Thames. The students protested, insisting that England didn’t need Russian loggers with college degrees, and begged to be taught normal spoken English.
At that time, Oksana’s mother was unemployed. She had set aside her hopes of being hired as an editor and tried to pick up at least some copyediting. She called publishers and received “test assignments”: a novel in two volumes, an action thriller of five hundred pages, a pharmacology textbook. Two weeks per project. At first Nina Sergeevna laughed at these assignments and their illiterate language and quoted the best lines to Oksana: “a passerby passed by” or “he was sitting on a seat.” Driven by professional pride, she stayed up all night rewriting these miserable tomes down to the last comma. But when she tried to reach her so-called employers, she always ended up speaking to their secretaries, who told her that, alas, she hadn’t passed the test. Oksana rightly suspected that these so-called publishers took advantage of her mother’s free labor. To make ends meet, Nina Sergeevna worked as an attendant at a day care center, where she shared a tiny unheated booth with an overfed mongrel, a kind of guard dog who never left her quilted blanket and responded with nervous barking to the voice of the teacher behind the thin wall.
Soon this existence, already meager and not very happy, changed for the worse. One night there was a long-distance call: it was Klava, the mother of Nina Sergeevna’s first husband, who had died very young, calling from Poltava in Ukraine. This Klava visited Nina even after she remarried and had Oksana; she used to bring bags of boys’ clothes that had belonged to her grandson, Misha. Before long Klava lost her younger son, too. Misha’s mother remarried and moved to Israel, but Misha refused to leave his school and friends and moved in with Klava. For years Oksana had to wear Misha’s hand-me-downs, including an emerald tuxedo with padded shoulders that made her cry. Oksana had never met Misha, but she couldn’t stand him. And there you have the background to the midnight call.
The former mother-in-law informed Nina Sergeevna in an expressionless, metallic voice that Misha had lost everything; people whom he owed money had taken over his company, and Klava had had to sell her apartment and move into a summer shack. The shack is made of plywood, Klava droned, the water and power are turned off after the summer, and someone has filled her well with trash. The firewood has run out; she tried to burn tree branches, but they wouldn’t burn. The cold has been incredible this winter—already it’s started snowing. She went to the city to collect her pension but steered clear of her former building: Misha told her she may be taken hostage if someone recognizes her. A happy New Year to you all, Klava concluded her monologue.
Nina Sergeevna used the pause to invite Klava to come stay with them, then hung up the phone and stared with her big eyes at her tall daughter, who stared back. “Here we go again,” concluded Oksana with a sigh. She was used to her mother’s almost daily acts of irrational charity. The most recent one happened just the day before at the Belorussky Station. Nina Sergeevna was crossing the bridge, sadly contemplating her editorial career that ended in a guard’s booth, when in front of her she noticed a tall woman with ramrod-straight posture who walked woodenly and carried a pile of snow on her head like a Pushkin monument. Nina Sergeevna bypassed the strange creature and hurried toward the warm metro station. But the woman caught up with her and asked if she was going to Minsk—because she was; that is, she wanted to, but she had no money—she’d been cheated. She came from Belarus, she said, having brought with her some cosmetics for sale, but the buyer didn’t show up, and she wasn’t paid. The woman produced a Belarusian passport. Nina Sergeevna told her to come inside the metro station, it was too cold to talk in the street, but the woman looked at her in terror: “Are you going to give me away to the cops?” Ah, of course! The poor thing didn’t have a Moscow registration and could be arrested at the entrance to the subway! Nina Sergeevna asked how much she needed to get home. The poor woman tried to calculate: five hundred thousand, no, three hundred thousand, no, three hundred rubles! Nina Sergeevna gave her the money and also a baguette she’d been carrying home. Three hundred rubles was exactly one third of what remained of her pension after paying the rent. Thank God the monument hadn’t asked for five hundred or a thousand—Nina Sergeevna would have satisfied any request for help; often she didn’t wait for people to ask and just gave away what she had.
Two days later they picked up Baba Klava at the station. Baba Klava had some luggage with her: the familiar backpack with summer work clothes from her dacha, two paper icons, and a sack of apples. Misha the grandson had forbidden her to go back to the apartment, and as a result Klava had not a stitch of winter clothing and was wearing a summer shirt in December.
At Nina Sergeevna’s, Klava installed her paper icons behind the glass front of the bookcase. She prayed to them constantly yet, she believed, discreetly. Her apples were left to rot under the kitchen table: Klava expected them to ripen by New Year’s Eve. She shared Nina Sergeevna’s sofa bed in the walk-through room but couldn’t sleep—she did her best to lie still between Nina Sergeevna and the wall. Meanwhile, the tired mother and daughter slept dreamlessly, treasuring every moment of rest.
Nina Sergeevna got back in touch with a half-forgotten friend who dabbled in philanthropy. That friend helped her get an appointment at a decent secondhand store, and Nina brought home a warm jacket and two quilted house robes for Klava, and also a length of light, gold-toned material—a former curtain. Oksana asked her mother sharply what the rag was for—they had plenty of rags as it was. “They offered; I took it,” explained Nina Sergeevna innocently. “Looks like silk, almost.”
Later, Klava reluctantly recounted the tragic events that had led to her homelessness. Misha the grandson had had a small publishing business that printed calendars. He’d wanted to expand, and so he put out an expensive monograph by a Moscow artist (who had convinced Misha that he was the artist of the moment). The book didn’t sell, and Misha owed money all around. The meter was ticking, and finally his creditor sent “shakers”—thugs who shake out money.
Читать дальше