Антония Байетт - Обладать

Здесь есть возможность читать онлайн «Антония Байетт - Обладать» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Торнтон и Сагден, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обладать: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обладать»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Основное произведение выдающейся современной английской писательницы А.С. Байетт (род. 1936), один из лучших британских романов 90-х годов (Букеровская премия 1990 года). Действие разворачивается в двух временных планах, сюжет сложен и полон причудливых поворотов, мотивы готического романа переплетены с реалистическими. Нечаянная – но случайная ли? – находка молодого литературоведа круто меняет его жизнь, заставив пуститься в прошлое, по следу тайны, которая интересует многих. Великий викторианский поэт унёс разгадку с собой в могилу, но разве это остановит желающих ею обладать? Страсть сильнее уставов и приличий… Любовь, память, Божественный Промысел сильнее забвения и смерти.

Обладать — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обладать», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот средство от беды непоправимой!..

Меж голых двух утёсов конь ступил

На узкую тропинку, чьи откосы

Обглажены ветрами и одеты

В черничник, в можжевельник. Здесь по стенам

Вода сочилась, бурая от торфа

И чёрная от сажи травопала

Старинного. От поступи коня

Ссыпалась галька с тропки вниз куда-то.

От камня хладом веяло. Шёл путь

Всё уже и извилистей, наклонней.

Сколь времени спускался, он не ведал.

Но вот, сквозь крови пелену, усталость

Безмерную, он понял вдруг, что долго

Уж слышит звук воды, неверный, дальний,

Что, видно, долетал на крыльях ветра,

Как музыка, то громче, то слабее…

Потом он в гласе водном различил

Мелодию отчётливей, страннее —

Серебряные ноты заплетались

В воды продолговатое звучанье,

И было это вервие из звуков

Единым, серебристо-каменистым.

Всё дальше и всё ниже ехал рыцарь,

Теснее и влажнее стали стены,

Вот некий поворот, за ним прогал,

Как вкопаны они остановились —

Глазам их и ушам предстала тайна.

Подобье некой выемки внизу

Стены хранило водоём укромный,

Куда вода струёй спокойной сверху

Сбегала с выступца, она была

От пузырьков воздушных белой; в месте

Паденья, разбиваясь, походила

На тонкие стеклянные осколки;

Потом, чудесно вновь соединяясь,

Лежала мирно в чаше водоёма,

Храня свою упругость и дыханье,

Похожая на синий лёд в оправе

Пятнистой – чёрной и зелено-мшистой.

Средь чаши водоёмной был валун,

Возвышенный немного над водою.

В воде темнели смутно, шевелились

Растений перья от воздушных струек,

Взбегавших и слегка рябивших воду.

Валун был в изумрудную одежду

Из мха одет, но папоротник с мятой

На нём ещё росли, душисто, остро

Средь влаги пахли. С выступа вверху,

Откуда шла вода, сползала зелень

К земле, и здесь в ковёр живой единый

С лапчаткой, щитолистником сплеталась —

Тёмно-зелёный, с искрой аметиста.

На валуне сидела дева, пела

Сама себе, отчётливо, негромко.

И этот голос, ясный, золотой,

Свободно, без усилья изливался,

Без вздоха, без молчанья для раздумья,

Мелодией простой и бесконечной

И удивительной, как танец струек.

Как розы млечно-белые в конце

Дневного света в брошенной беседке

Всё осеняют собственным свеченьем,

Она бросала свет жемчужно мягкий

На всю свою окрестность. Облекала

Её из шёлка белая сорочка,

Что чуть волнилась от дыханья пенья,

Да поясок зелено-изумрудный.

Ступни с прожилкой голубой резвились

В воде и преломлялись в пару рыбок

Весёлых. Вот она их подняла,

И ей вода одела на лодыжки

Цепочки самоцветных крупных капель,

Не уступавших камешкам бесценным,

Сапфирам и опалам в ожерельи,

Обнявшем её шею беззаботно.

Её живые, пышные власы

Назвать златыми мало, ибо искры

Огня в них пробегали, как свеченье

От моря полунощного, и сумрак

Вкруг озаряли, и покуда песнь

Лилась, она слоновой кости гребнем

Чесала их, и будто прядь за прядью

Вплетались в звук воды и в песню эту,

И слышен в общей музыке ему

Её волос манящий тёплый шёпот,

И страстно захотел преодолеть он

Хотя б перстом пространство меж собою,

Кровавым, и волос стихией дивной,

Но лик её препятствовал.

Был лик

Спокойно-царствен, с сильными чертами,

Но, погружён в себя и в это пенье,

Лишён был выражения земного.

Едва глаза их встретились, как песня

Умолкла, и повисло вдруг молчанье,

Молчанье, победившее весь лепет

Воды и листьев ропот. В целом мире

Они вдвоём остались, без улыбки

Смотрели друг на друга, и без слова.

Ни бровью и ни веком своим бледным

Не повела, но в долгом этом взоре

Взяла и обратила его душу

В желанье безнадежное, за гранью

Отчаянья, сомненья. Целокупен

Он разом стал: былые страхи, муки,

Гуляки блажь, недужного капризы —

Исчезло всё навеки, всё сгорело

Под непреложным, неотступным взором

Чудесного и бледного Созданья.

Движение в тени он уловил,

И разглядел пса гончего большого:

Лохматый, серый и золотоглавый

Пёс с благородной мордой терпеливой

Тянул ноздрями воздух, неподвижный,

Насторожённый, госпожи на страже.

И вновь тогда припомнил Раймондин

Охоту злополучную и бегство

От места преступленья. Поклонился

В седле он низко, и молил он деву

О милости, чтоб мог воды напиться

Источника; мол, еле жив и жаждет.

«Зовусь я Раймондин из Лузиньяна,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обладать»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обладать» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Антония Байетт
Антония Байетт - Морфо Евгения
Антония Байетт
Антония Байетт - Литературное сырьё
Антония Байетт
Антония Байетт - Детская книга
Антония Байетт
libcat.ru: книга без обложки
Антония Байетт
Антония Байетт - Дева в саду [litres]
Антония Байетт
Антония Байетт - Обладать [litres]
Антония Байетт
Антония Сьюзен Байетт - Дева в саду
Антония Сьюзен Байетт
Отзывы о книге «Обладать»

Обсуждение, отзывы о книге «Обладать» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x