Маргит (Маргейт) — город на юго-востоке Англии. Расположен на берегу Северного моря. Из-за обширных песчаных пляжей город уже с XVIII в. популярен как морской курорт.
Отк., 10, 1.
Эмануэль Сведенборг (1688—1772) — шведский естествоиспытатель, ясновидец и философ. У Сведенборга пробудилось эзотерическое сознание в 1744 г. и открылся дар «ясновидения во времени и пространстве». По Сведенборгу, источник всего сущего — Божественные любовь и мудрость, а разноликость вещей объясняется тем, что вещи приняли разные ипостаси этих божественных качеств. В силу этого каждая материальная вещь находит соответствие в божественном. Отец, Сын и Дух представляют единство трех качеств Бога: любви, мудрости и движения. Тройственность Бога соответствует тройственной природе человека, единству души, тела и разума. Сведенборг основал церковь «Нового Иерусалима», в которую и поныне входят его последователи по всему миру.
Золотая медаль за спасение утопающих (фр. ).
Имя Хок от «hawk» (англ. ) — ястреб.
Отк., 21, 7; 7, 17.
Слова из стихотворения А. Теннисона «Бейся, бейся, море».
«И скрылся там, где скверно жжет пучина». Строка из «Божественной Комедии» Данте (песнь XXVI). Пер. М. Лозинского.
Сикстинская капелла в Ватикане была построена в конце XV в. как домовая церковь. Ныне музей. Стены и потолок капеллы расписаны фресками итальянских художников, в частности стена за алтарем — сценами Страшного суда работы Микеланджело.
Мой нежный друг (фр. ).
Элизабет Баррет (Браунинг) (1806—1861) — английская поэтесса, жена поэта Р. Браунинга.
Мат., 22, 30; Map., 12, 25; Лука, 20, 35.
Принц Альберт (1819—1861), муж королевы Виктории.
Поэма А. Теннисона (1864).
Альфред Теннисон был удостоен звания Поэта-лауреата в 1850 г. после выхода в свет поэмы «In Memoriam» («Поминовение»).
Деревня в графстве Линкольн, где родились и провели детство Теннисоны.
Бедняжка, тебе плохо. Поверь мне, я сочувствую твоим страданиям от всего сердца (ит. ).
Только с 1749 по 1771 г. Сведенборг написал 30 томов богословских работ.
Госпожа, или мать Юлиана Нориджская (1342—1416) — английская монахиня-мистик. В литературное наследие вошла ее работа «Откровение о Божественной любви», замечательный по глубине богословской мысли образец среднеанглийской клерикальной литературы. Неофициальный День св. Юлианы отмечается 13 мая — в этот день в 1373 г. Юлиане было видение Богородицы и Страстей Господних, якобы исцелившее ее от тяжелой болезни.
Ганс Слоун (1660—1753) — английский натуралист и коллекционер. Ему принадлежало богатое собрание книг и старинных рукописей, коллекции растений и раритетов. По смерти Слоуна его библиотека и коллекции послужили основанием для Британского музея (открыт в 1759 г.).
В теологии Сведенборга инфлюкс — божественное влияние, пребывающее в человеке и управляющее его поступками.
«Божественная Аркана» (1749—1756) — богословский труд Сведенборга, «Принципы естественных вещей» (1734) — его натурфилософская работа.
Пьеса Уильяма Шекспира.
Ис., 34, 11.
Уильям Вордсворт (1770—1850), английский поэт-романтик, глава «Озерной школы».
«Апостолы» — основанное в 1820 г. в Кембридже закрытое студенческое общество. В него входила университетская интеллектуальная элита — будущие философы, историки и поэты. Поступив в Кембридж в 1827 г., Теннисон присоединился к «апостолам». Члены общества были увлечены идеалами справедливости и общественного прогресса: так, в 1830 г. они приняли участие в испанской революции против самовластия Фердинанда VII.
Филип Сидни (1554—1586) — поэт и теоретик поэтического искусства эпохи Возрождения. Автор пасторального романа «Аркадия».
«Сжигающий священные приношения» (лат. букв. ) — священник в Древнем Риме, служивший только одному богу (чаще всего Юпитеру, Марсу или Квирину) и ежедневно приносящий ему жертвы.
Отк., 12, 1; 19, 17.
«Dear» (англ. ) — дорогая — написанием напоминает «death» — смерть.
Читать дальше