— Ага, природа. Никогда я не умела изображать всякие красоты. Вот писать про людей и всякие их перипетии — это мое. А тебе понравился абзац про рыбу, которая переливалась веселыми искорками, как серебряное блюдо?
— Образ притягательный.
— «Переливалась веселыми искорками» — над этой фразой пришлось попотеть.
— Как же иначе. Понимаю.
Бет заговорила о Томе, осторожными полунамеками, ведь в комнате сидел Финн.
— Разумеется, я думаю — нет. Конечно, нет. Это немыслимо. Но…
— Ты не думаешь, что это он, хотя и не знаешь точно, что не он. Ты не совсем уверена, так?
— Может, и так. Возможно.
— Очень похоже на нас с Джоэлом — не-знание.
— Он не мог совершить подобное.
— Сколько раз я говорила то же самое о Джоэле.
— У него совсем другая внутренняя программа. И преступных в нем наклонностей нет.
— Тед Банди [136] Тед Банди — сексуальный маньяк, испытывавший патологическую ненависть к женщинам и убивавший их с особой жестокостью.
работал на телефоне доверия в «Самаритянах» [137] «Самаритяне» — благотворительное общество помощи людям в бедственном положении, особенно замышляющим самоубийство.
. Все считали его самым добрым и понимающим малым. Пока не нашли трупы тех женщин на Тэйлор-маунтин.
— Тома в подобных вещах просто нельзя заподозрить. Он слишком сосредоточен на собственной персоне.
— А вот Джоэл, он там…
— Что?
— Он сотрудничал в «Самаритянах», — произнесла Дебра таким тоном, будто сообщала о совершенном мужем убийстве.
— Я очень беспокоюсь насчет… — Тут Бет кивнула в сторону гудящего и попискивающего комочка в кресле. — Разумеется, с’est ires important pour le garc&on de voir son pure — tu comprends? [138] Это очень важно для мальчика — видеться с отцом, ты понимаешь? ( фр. )
— Извини, не парлекаю. Я ж из Рапид-Сити, из Южной Дакоты, забыла?
И Бет зашептала:
— Финну… важно… видеться… с отцом…
— Поняла, — ответила Дебра.
— Сегодня я беседовала с врачом. С психологом, — вполголоса добавила Бет. — Не знаю, следует ли мне все принимать всерьез, но у нее большие опасения по поводу этого героя, про которого… мой бывший муженек… рассказывает ребенку — вроде как сказки на ночь. Его зовут… — Она бросила быстрый взгляд на Финна, потом написала «Мистер Гадкер» под Дебриной рыболовной статьей и протянула журнал подруге.
— Мистер Гадкер? — переспросила та и зажала рот рукой. — Ой, извини.
— Мистер Гадкер! — Из-под пледа показалась голова мальчика. — Он здоровский!
— Финик, я просто рассказывала…
— Знаете что? Он ходит во всем черном. В черной шляпе, и в черном пиджаке, и в черных брюках, и у него еще электрический галстук-бабочка! А в кармане выключатель, чтоб галстук запускать. Щелк — и бабочка вертится! Мистер Гадкер гуляет по всему Сиэтлу и делает гадости.
— Очень интересно, малыш.
— А еще ведьма Мойра! Она подружка мистера Гадкера. Летает по небу на волшебном пылесосе и помогает Гадкеру в его гадостях.
— Просто класс, — сказала Дебра.
— Да, они — это класс. Самые классные люди. Настоящие гадостники. — Финн натянул одеяло на голову и возобновил электронную баталию, но вскоре опять высунулся. — Мам, а ты можешь меня вечером к папе отвезти, пожалуйста?
— Нет, Финик. Мы ведь уже решили. И я тебе сказала — может быть, завтра.
— Расскажешь мне про мистера Гадкера?
— Финн, я не умею.
— Это легко. Начинается так: «По своему обыкновению…»
— Ты лучше поиграй еще, малыш.
— Извини, я ему напомнила… — сказала Дебра.
— Откуда тебе было знать, что так выйдет.
Через несколько минут Бет с Финном отправились к себе на одиннадцатый этаж. Когда они стояли в дверях, Дебра сообщила:
— Для моего следующего материала я собираюсь взять несколько выходных и слетать в Новый Орлеан — в озере поудить рыбку под названием «красный барабанщик». Хочешь со мной?
— Я бы с удовольствием, но тогда меня выкинут с работы. В марте открывается наш филиал в Чикаго, и у нас все просто с ума посходили.
Немного позже Бет перезвонила. Финн уснул, и можно было говорить, не опасаясь, что ребенок услышит. Дебра считала мистера Гадкера, несомненно, очень дурным знаком. Настоящее безумие оставлять ребенка одного на всю ночь с «таким отцом». Пусть Том видится с Финном здесь, в квартире, «но только в твоем присутствии», — уточнила Дебра. Чутье подсказывало Бет, и подруга, и Карен Юсбио слишком преувеличивают угрозу, однако сама она, к сожалению, осталась по отношению к ним в меньшинстве.
Читать дальше