Эссе и статьи, собранные в этой книге, публиковались в следующих журналах:
Двадцатый век — «Зарубежные записки», 3, 2009.
« Титаник» и «океан»; « Обезьяна » или отчасти о том же — «Зарубежные записки», 13, 2008.
У пирамиды — «Интерпоэзия», 3, 2008.
Любовь к относительному; Издалека — далеко; Обольщающий обман; Дополнение к предыдущему; О «нашей жизни»; «Жертвы века»; Идея книги — «Крещатик», 3, 2007.
Земные сны и небесные отсветы. Владислав Ходасевич и Филип Ларкин — «Крещатик», 3, 2008.
« Дорогой Марк…» О Маргерит Юрсенар — Альманах « Вторая Навигация», Запорожье, 2010.
Вслед за кистью. Фрагменты — частично: «Новая Юность», 5, 2008; более полный вариант: «Стороны света», 11, 2009.
Об одном афоризме Новалиса — «Вопросы философии», 2000, № 2. Отвергнутый жених; или Основной миф русской литературы XIX века — Первоначально по-немецки: «„Der abgewiesene Bräutigam“ — das grundlegende Mythologem der russischen Literatur des 19. Jahrhunderts?», in: «FORUM für osteuropäische Ideen- und Zeitgeschichte», 2003, Heft 1. По-русски: «Вопросы философии», 7, 2003; «Зарубежные записки», 5, 2006.
Человеческая доброта и бесчеловечное «добро». Василий Гроссман и Лев Шестов — Первоначально по-немецки: «Die menschliche Güte und das unmenschliche „Gute“ — Vasilij Grossman und Lev Sestov», in: «FORUM für osteuropäische Ideen- und Zeitgeschichte», 2006, Heft 2. По-русски: «Сибирские огни», 4, 2008.
Современный образ мира: действительность — Первоначально по-немецки как первая часть моей работы «Deutsche und russische Literatur an der Schwelle zur Moderne: Goethes „Wilhelm Meisters Lehrjahre“ und Puschkins „Eugen Onegin“. Zur Entstehung des modernen Weltbildes». München 2000. (= Slavistische Beiträge, 392). По-русски: «Вопросы философии», 6, 2002.
Конец истории и конец Истории — Альманах « Вторая Навигация», Запорожье, 2006.
В психушке — «Зарубежные записки», 1, 2009.
Три дня в Ельце — «Знамя», 3, 2010.
Эссе, предлагаемое, как говаривали некогда, вниманию читателя, выросло из краткого биографического (именно биографического, а не только литературного) очерка, заказанного мне одним московским журналом. Переделывая и (довольно сильно) расширяя его теперь, я решился сохранить его биографическую канву. Поклонники Юрсенар простят мне, надеюсь, напоминание о вещах и обстоятельствах, им известных, для тех же, кто с ее книгами и биографией знаком не близко, эти сведения будут, возможно, не лишены интереса. Цитируя, я иногда пользовался русскими переводами Юрсенар, собранными в трехтомном, на сегодняшний день в России наиболее полном собрании ее сочинений, выпущенном в 2003–2004 г. издательством Ивана Лимбаха. Принося свою благодарность переводчикам, вынужден заметить, что довольно часто переводы их переделывал. Не говоря уже о прямых ошибках и неточностях, мне для моих целей нужно было возможно большее приближение к оригиналу.
Лотман Ю. М. Роман в стихах Пушкина «Евгений Онегин». Спецкурс. Вводные лекции в изучение текста. Тарту 1975. Цит. по: Лотман Ю. М. Пушкин. СПБ 1995. Стр. 458.
Katerina Clark. The Soviet Novel. History as Ritual. Chicago & London 1981. Излишне говорить, что по своему содержанию выделенный Катериной Кларк master plot советской литературы не имеет с нашим «мифом 19-го века» ничего общего.
Ср. напр. Георгий Федотов. Три столицы. «Версты», Париж, 1926. Цит. по изданию: Георгий Федотов. Судьба и грехи России. Избранные статьи по философии русской истории и культуры. Т. 1. СПБ 1991. В частности Федотов пишет, стр. 51: «Петербург вобрал в себя все мужское, все разумно-сознательное, все гордое и насильственное в душе России. Вне его осталась Русь, Москва, деревня, многострадальная земля, жена и мать, рождающая, согбенная в труде, неистощимая в слезах, не успевающая оплакивать детей своих, пожираемых титаном. Когда слезы все выплаканы, она послала ему проклятье. Бог услышал проклятье матери, „коня и всадника его ввергнул в море“».
Джоанна Хаббс подходит в некоторых местах своего исследования «женского мифа» в русской культуре довольно близко к предлагаемой мною точке зрения, впрочем не разрабатывая эту тему in extenso. См.: Joanna Hubbs. Mother Russia. The Feminine Myth in Russian Culture. Bloomington and Indianapolis 1988.
К понятию и различным вариациям символа «священной свадьбы» см.: Gerhard Wehr. Heilige Hochzeit. Symbol und Erfahrung menschlicher Reifung. München 1986.
См. в первую очередь: Сергей Булгаков. Русская трагедия (1914). В книге: Сергей Булгаков. Тихие думы. Москва 1918. См. также: Вячеслав Иванов. Достоевский и роман-трагедия. В книге: Вяч. Иванов. Борозды и межи. Москва 1916. Наиболее подробно и обстоятельно эта проблематика, в традиции Сергея Булгакова, разработана в книге: Лев Зандер. Тайна добра. Франкфурт-на-Майне 1960. Ср. эту тематику также у Романо Гвардини: Romano Guardini. Der Mensch und sein Glaube. Versuche über religiöse Existenz in Dostojewskijs großen Romanen. Leipzig 1932. А также: Religiöse Gestalten in Dostojewskijs Werk. Studien über den Glauben. München 1960.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу