— Вы собираетесь войти в комнату?
— Да, я хочу его видеть.
— Тогда почему бы вам не войти?
— Хорошо.
— Расскажите мне, что вы видите.
Вдруг ей сделалось грустно. Словно было нечто ужасное, о чем она забыла, а теперь вспомнила. У нее болезненно сжалось горло.
— Там нет Дэниела.
— Вы расстроены.
— Там три других солдата. А его нет.
— Мне жаль.
Люси почувствовала, как ее глаза наполняются слезами.
— Почему я подумала, что он будет здесь?
Рыдания мешали ей говорить.
— Вы любили его.
— Я любила его. Он не хотел покидать меня. Сказал, мы снова будем вместе. И еще он сказал, что никогда меня не забудет, что бы ни произошло, и я должна постараться не забывать его. Вот почему я написала ту записку.
— Какую?
— Записку себе. На будущее. Чтобы помочь себе вспомнить. Я спрятала ее в моей старой комнате в нише за книжной полкой. Там же лежит его письмо.
— Его письмо к вам?
— Да.
— В вашей старой комнате?
— Да.
— Где находится комната?
— В нашем старом доме. Большом доме. Не в том коттедже у реки, где мы живем теперь.
Люси описала местность вокруг большого дома, и находящуюся неподалеку деревню Хайз, и реку, и курятники, и старый огород, который из-за войны превратился в стоянку для автомобилей. Она описала старый сад, прекрасный сад, каким он был прежде.
— Когда именно? — спросил он.
— До маминой смерти. Она ухаживала за садом.
— Когда умерла ваша мать?
— Я была еще маленькой, но помню ее.
В какой-то момент его неторопливый голос вывел ее из дома и привел обратно в офис. Доктор снова просил ее расслабиться и сконцентрироваться на дыхании. Потом велел Люси открыть глаза.
Она чувствовала себя дезориентированной, но путаницы в голове не было. Ощутив отголосок грусти, а не подлинную эмоцию, Люси догадалась, что недавно плакала.
— Вы нормально себя чувствуете?
— Кажется, да.
— Вы помните то, что видели?
Она стала вспоминать.
— Думаю, да. В основном.
Люси осознала, что доктор Розен разглядывает ее лицо.
— Вы быстро и очень глубоко вошли в состояние гипноза, — заметил он.
— Правда? В норме так не бывает?
Взгляд его выражал неопределенность.
— Я бы не сказал, что существует некая норма. Но у вас хорошая реактивность и исключительно четкое представление о том, где вы находились и что видели.
Люси кивнула.
— Вы не знаете, что это означает? Основано ли это на каком-то знакомом для вас опыте? — спросил доктор.
— Не опыт, нет. Но все это казалось знакомым. — Она посмотрела на свои руки. — Вы бы могли назвать это возвращением в предыдущее состояние?
У него был немного смущенный вид.
— Возможно. Подобное случается.
— Не думаю, что это какое-то место, где я побывала. Но вы полагаете, что это может быть…
— Люси, наш сеанс сейчас закончится. Уверен, для вас это были волнующие переживания. Если чувствуете себя не в своей тарелке, милости прошу посидеть в моей приемной столько, сколько вам понадобится.
— Со мной все в порядке, — заверила она.
Она вновь принялась размышлять. У нее не было ощущения, что это произошло с ней или с кем-то другим. Где находится этот дом? Могла ли она когда-нибудь бывать там?
— Вы считаете, что-то могло происходить в действительности? Думаете, я оставила для себя записку? Ничего подобного я не помню.
Задавая эти вопросы, Люси чувствовала странное оцепенение.
Похоже было, доктор Розен не расположен выдвигать какую-либо гипотезу.
— Можно ожидать, что во время гипноза всплывут непонятные и несообразные детали. Как это бывает и во сне. Обрывки информации могут быть чрезвычайно полезны для самопознания. Но, пожалуй, не следует воспринимать их буквально. Самое мудрое — считать их метафорой.
Люси посмотрела ему в лицо.
— Это не было похоже на метафору.
В тот вечер Люси, приглушив звук, слушала в спальне с закрытой дверью запись своего сеанса гипноза. Сильнее всего ее поразил собственный голос. Представляя, как она по подсказке доктора Розена идет по коридору, Люси перестала говорить своим голосом, и он зазвучал как у англичанки. Это было почти сверхъестественно. Она три раза с бьющимся сердцем прослушала эту часть, чтобы убедиться, что поняла все правильно, что говорила именно она.
В реальной жизни Люси плохо удавались акценты. В школьной постановке «Оливера» в восьмом классе она играла кокни с ужасающим акцентом. Он был даже хуже, чем у Дика Ван Дайка из «Мэри Поппинс». Но на пленке ее акцент казался неправдоподобно неуловимым. Она не смогла бы воспроизвести его сейчас даже под дулом пистолета.
Читать дальше