— Как вы себя чувствуете, миссис Смит?
— Отлично, — решительно заявила она.
— На лице не осталось никаких следов, — с облегчением сообщил мистер Смит.
— Я же тебе говорю, он меня только толкнул.
— Женщин не толкают.
— По-моему, он даже не сообразил, что я женщина. И надо признаться, что я первая напала на него.
— Вы храбрая женщина, миссис Смит, — сказал я.
— Ерунда! Меня не проведешь такой дешевкой, как темные очки.
— Стоит ее разозлить, и она превращается в настоящую тигрицу, — сказал мистер Смит, помешивая истрол.
— А как вы опишете этот случай в вашей статье? — спросил я.
— Я как раз об этом думал. — Мистер Смит зачерпнул ложечку истрола, чтобы проверить, не слишком ли он горячий. — Еще минуточку, детка. Он не остыл. Да, насчет статьи. Было бы нечестно умолчать об этом совсем, однако трудно рассчитывать, что читатели воспримут подобный эпизод в надлежащем свете. Миссис Смит очень любят и почитают в Висконсине, но даже у нас найдутся люди, готовые использовать любой предлог для разжигания расовой вражды.
— Они и не подумали написать о белом полицейском в Нашвилле, — сказала миссис Смит. — А он мне поставил синяк под глазом...
— И поэтому, принимая во внимание все обстоятельства, — продолжал мистер Смит, — я решил разорвать статью. Что ж, нашим друзьям дома придется обождать вестей от нас. Может, потом я и упомяну об этом случае в одной из своих лекций, если миссис Смит будет сидеть со мной рядом в подтверждение того, что ничего ужасного с ней не произошло. — Он снова зачерпнул ложечку истрола. — Вот теперь, детка, уже остыло.
В тот вечер я с большой неохотой отправился в посольство. Мне было бы приятнее не знать, как обычно протекает жизнь Марты. Тогда, расставаясь со мной, она исчезала бы в пустоте, и мне легче было бы о ней забыть. Теперь же я точно знал, куда она уходит, когда ее машина отъезжает от статуи Колумба. Я знал переднюю, где лежала книга на цепочке, куда посетители вписывают свои имена; из нее Марта попадала в гостиную с мягкими креслами и диванами, сиянием люстр и большой фотографией генерала имярек, их сравнительно благодушного президента; из-за этого портрета каждое посещение, даже мое, приобретало официальный характер. Я был рад, что хотя бы не видал ее спальни.
Я приехал в половине десятого, посол был один; я еще никогда не заставал его в одиночестве, он мне показался совсем другим человеком. Он сидел на диване и перелистывал «Пари-матч», словно в приемной у зубного врача. Я тоже собрался молча сесть и взять «Жур де Франс», но он помешал этому намерению и поздоровался со мной. И сразу же стал предлагать мне выпить и выкурить сигару... Может быть, он просто одинок. Что он делает в то время, когда нет дипломатических приемов, а его жена уезжает ко мне на свидания? Марта говорила, будто я ему нравлюсь, это помогало мне видеть в нем человека. Вид у него был усталый и подавленный. Он медленно, словно тяжкий груз, передвигал свое тучное тело между столиком с напитками и диваном.
— Моя жена наверху, читает вслух моему сыну, — сказал он. — Скоро придет. Она говорила, что вы, может быть, зайдете.
— Я не решался прийти. Вы, должно быть, рады, когда удается провести вечер одним.
— Я всегда рад видеть своих друзей, — сказал он и погрузился в молчание.
Меня интересовало, подозревает он о наших с Мартой отношениях или знает наверняка.
— Мне очень жаль, что ваш мальчик заболел свинкой.
— Да. Он еще в тяжелом состоянии. Ужасно, когда ребенок страдает, правда?
— Вероятно. У меня не было детей.
— А-а...
Я взглянул на портрет генерала. Мне, пожалуй, лучше было придумать предлог для этого визита, ну хотя бы какую-нибудь культурную миссию. На груди генерала сверкал ряд орденов, руку он держал на эфесе шпаги.
— Какое впечатление на вас произвел Нью-Йорк?
— Да такое же, как всегда.
— Мне бы хотелось поглядеть Нью-Йорк. Я там был только в аэропорту.
— Может, когда-нибудь вас назначат послом в Вашингтон. — Это была не слишком удачная лесть; у него не было шансов на такое повышение в его возрасте — ему, на мой взгляд, было уже под пятьдесят и он слишком надолго застрял в Порт-о-Пренсе.
— Ну нет, — серьезно возразил он. — Туда мне никогда не попасть. Ведь моя жена немка.
— Знаю, но неужели и теперь...
Он сказал просто, как будто это было самой заурядной вещью в мире, где мы живем.
— Ее отца повесили в американской зоне. Во время оккупации.
— Ах так?
— Мать вывезла ее в Южную Америку. У них там нашлись родственники. Она тогда была совсем ребенком, конечно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу