Хаймито Додерер - Избранное

Здесь есть возможность читать онлайн «Хаймито Додерер - Избранное» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1981, Издательство: Прогресс, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Избранное: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранное»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу крупнейшего современного австрийского прозаика, классика национальной литературы, издающуюся в Советском Союзе впервые, входят его значительные произведения: роман «Слуньские водопады» — широкое социальное полотно жизни австрийского общества на рубеже XIX–XX вв.; роман «Окольный путь» — историческое повествование с замысловатым «авантюрным» сюжетом из жизни Австрии XVI в., а также ряд повестей и рассказов.
Произведения, включенные в настоящее издание, опубликованы на языке оригинала до 1973 г.

Избранное — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранное», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

28

Здесь: к тому же кругу; branche (франц.) — отрасль (торговли, промышленности).

29

Поль Сезар Эллё (1859–1927) — французский художник, гравер, пейзажист, портретист.

30

Перевод Б. Пастернака.

31

Тому, кто имел соитие с обнаженной… (лат.).

32

Гражданский чин в Австрии.

33

В частности (лат.).

34

Старинная мера площади, равная примерно 0,55 га.

35

Пьер де Бурдей де Брантом (1538–1614) — французский писатель, мемуарист.

36

Корень мандрагоры, похожий на крошечного человечка, по старинному поверью, вырастает под виселицей.

37

Потрясающе (франц.).

38

Верно, я совершенно с вами согласен (франц.).

39

Эта бедная дурочка (франц.).

40

Опытный в делах такого рода (франц.).

41

Вот мерзкая старая перечница! (франц.).

42

Червяк (исп.).

43

Лапа (хищного зверя); лапа с когтями (исп.).

44

Сказочное чудовище; дракон (исп.).

45

Музыкальная драма (лат.).

46

Пребывания (франц.).

47

Злоречие (франц.).

48

Происшествие, событие (франц.).

49

Из Общества Иисуса (лат.).

50

…поелику в неустанных трудах, денно и нощно прилежа ученым занятиям, в ревности душевной порешил я ничего относящегося до словесности либо до наук о тайнах природы, либо до космографии вообще не забывать или же по некой лености не упускать из виду, то сим письмом, каковое вы, надеюсь, благосклонно примете из рук ученика, коего послал я в ваш дом, осмелился я умолять вашу высокородную, сиятельную и светлейшую особу… (лат.).

51

…принужденный пребывать в моем музее не только великими трудами, но ныне также не наилучшим состоянием здоровья… (лат.).

52

Модный десерт (франц.).

53

Чудеса (лат.).

54

Так что (лат.).

55

Вообще (лат.).

56

Пространно (лат.).

57

Извлечения (лат.).

58

Ученика (лат.).

59

Портрет графини Парч (лат. и франц.).

60

Да сгинут (лат.).

61

Длинный блондин (лат.).

62

С (вашего) позволения (лат.).

63

Немецкая речь (лат.).

64

Грамматическими правилами (лат.).

65

В четверть листа (лат.).

66

Десятитомное собрание сочинений знаменитого врача и химика Филиппа Ауреола Теофраста Гогенгеймского (1493–1541), более известного под именем Теофраста Парацельса, было в конце XVII века издано в Базеле на немецком языке.

67

Юридически и законно (лат.).

68

Статус империи (лат.).

69

Политическим театром (лат.).

70

Бедняги! Это было бы мерзко (франц.).

71

У себя дома (франц.).

72

Какой сброд! (франц.).

73

Собаки (франц.).

74

Понемногу (франц.).

75

Придворные дамы (франц.).

76

Должно сидеть на месте, а не привставать таким манером, дитя мое (франц.).

77

Извините, пожалуйста, добрая моя матушка, но здесь видишь столько нового, у меня голова идет кругом! (франц.).

78

Но, дитя мое, что за лексикон! (франц.).

79

Очаровательно (франц.).

80

Но Маргарит, милая, что за лексикон! (франц.).

81

«Любовный обман» (итал.).

82

Между нами говоря (франц.).

83

Мнение (лат.).

84

Что за глупость (франц.).

85

Цитаты из «Метаморфоз» Овидия; пер. — С. Шервипский.

86

Легко, тихо (франц.).

87

Ты хотел меня позлить, молокосос проклятый! (франц.).

88

Дорогая детка (франц.).

89

Да, графиня (франц.).

90

Моя милочка (франц.).

91

Собственной персоной (лат.); имеется в виду полководец Тридцатилетней войны Валленштейн, герцог фридландский.

92

Мне холодно. Мне все холоднее… (англ.)

93

Чтобы сделать что-то невидимым (лат.); здесь: для видимости

94

Мир во время войны (лат.)

95

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранное»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранное» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Избранное»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранное» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x