— Зачем? — удивился Трикитак. — Что, мне жить негде? Вон какой у меня дом!
— Так я могу надеяться на сало для Боба и Самюэля и на витрины для коллекции? Ах, голубчик, у меня КАМЕНЬ С ДУШИ СВАЛИЛСЯ!
— Он не ушиб вам ноги? — забеспокоился Трикитак. — А сколько стоят эти самые… витрины?
— Чепуха какая-нибудь, голубчик, мы после рассчитаемся. — И сэр Уотлиб Чарли поймал сачком кота Самюэля, взял его под мышку и вышел.
Трикитаку уже не хотелось сочинять стихи. Он лег на софу и стал смотреть в потолок. Это было совсем неинтересное занятие, но почему-то ничего другого делать Пэну не хотелось. И вдруг зазвонил телефон.
— Послушайте, сэр! — Он узнал голос Смита. — Бурую, двурогую, со звездой во лбу! Понятно?
— Непонятно, — сказал Пэн, чувствуя, что ВЫХОДИТ ИЗ СЕБЯ.
Он побоялся, что не найдет обратной дороги, крепко зажмурился, тряхнул головой и ПРИШЕЛ В СЕБЯ опять.
— Разве вы не едете в Честерфилд за коровой? — спросил Смит. — За бурой, со звездой во лбу?
— Нет, за коровой поедете вы, — твердо сказал Пэн. — А насчет звезд — я люблю их в небе, а не в коровьем лбу. — И он повесил трубку.
Эсквайр Смит примчался через две минуты.
— Я возмущен, сэр! — крикнул он с порога. — Вам трудно привезти из Честерфилда какую-то несчастную корову?!
— Зачем же я стану привозить НЕСЧАСТНУЮ? — резонно заметил Пэн. — Поезжайте сами и привезите себе СЧАСТЛИВУЮ корову!
Тогда Смит от огорчения затопал ногами и крикнул:
— Я оскорблен, сэр! Я обижен до глубины души! — И он хотел хлопнуть дверью, но тут Пэн, зная, что глубина души у эсквайра бездонная, опомнился и, протянув к другу обе руки, нежно сказал:
— Смит, дружище, я столько лет мою после вас тарелки!
Эсквайр, прослезившись, бросился к Пэну, и они обнялись крепко-крепко.
— Почему бы нам не поехать в Честерфилд вместе? — сказал Пэн. — Вы себе купите бурую корову со звездой во лбу, а я… я куплю себе… — И Пэн набрал побольше воздуха в грудь. — Таз для варенья немного кабачковой рассады дюжину полуметровых спиц поливочный шланг два мешка удобрений три кило шерсти баночку бриолина стиральное корыто два фунта сала три застекленные витрины дюжину новорожденных черепашек три дюжины отборных пиявок!!!!! И садовую лейку.
— И еще трещотку и коробочку пистонов для игрушечной пушки, — сказал кто-то. Друзья обернулись. На подоконнике сидел Джонни. Он болтал ногами и улыбался во всю свою конопатую рожицу.
— Зачем тебе пистоны для пушки? — спросил Пэн, стаскивая мальчишку с подоконника.
— Как зачем?! — воскликнул Джонни. — В бабушку стрелять!
На следующее утро, позавтракав, друзья собрались в Честерфилд.
— Ну, — сказал Смит, — присядем на дорожку.
— Зачем НА ДОРОЖКУ? — удивился Пэн. — Стульев сколько угодно!
Они присели на стулья, помолчали и наконец отправились в Честерфилд. Темно-зеленый пригородный поезд, фыркая и отдуваясь, привез их в Честерфилд к полудню.
— А знаете, сэр, — заметил эсквайр Смит, когда они добрались до ярмарочной площади. — Не пообедать ли нам сначала? Нет ли здесь какого-нибудь трактира поблизости?
— О, — сказал Пэн, — конечно, за углом здесь должен быть трактир «Желудок льва». Там подают отличную печень и великолепное пиво. — Они завернули за угол, и Трикитак сказал: — Бросьте взгляд сюда!
— Стану я разбрасываться ВЗГЛЯДАМИ! — возмутился Смит. — Я БРОШУ, a кто-то чужой его ПОДНИМЕТ? Показывайте лучше, где этот «Желудок льва»?
— Да вот же он! — сказал Пэн и толкнул деревянную дверь с большущей львиной мордой из кованого железа. Крутые ступеньки вели вниз, и оттуда, с самого дна погребка, поднимались ароматы всевозможной снеди.
— Ах, — сказал Смит, усаживаясь за стол, — вон в той бочке из мореного дуба должно быть недурное пиво.
Друзья заказали себе по отбивной и по кружке пива. Потом еще по одной кружке. И еще по одной. Потом эсквайр велел принести печень с хрустящими ломтиками картофеля, немного жареной форели и еще четыре кружки пива.
— Не многовато ли? — спросил Пэн. — Вы подумали, Смит, дружище, ВО ЧТО ВСЕ ЭТО ВЫЛЬЕТСЯ?
— Мы найдем, во что, — успокоил его Смит. — Если в Честерфилде есть трактир, значит, должны быть и другие полезные заведения.
Друзья постепенно развеселились, и Смит стал рассказывать Пэну, как это здорово, когда у тебя есть корова со звездой во лбу. С белой звездой… Во лбу? Да, во лбу… А еще она с двумя рогами… Нет, с двумя хвостами… Нет, все-таки с двумя рогами и одним хвостом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу