The church square was lonely and poorly lit. I parked the car on a side street and settled down to wait on a stone bench. I felt good, although when Frau Else appeared—she literally materialized from the formless mass of shadows under the only tree in the plaza—I couldn’t help jumping in surprise and alarm.
I suggested leaving town, maybe parking the car in the woods or somewhere with a view of the sea, but she refused.
She talked. She talked freely and without pause, as if she’d been silent for days. In conclusion, she gave a vague, allusive explanation of her husband’s illness. Only after that did she allow me to kiss her. And yet from the very start our hands had met, our fingers naturally interlacing.
There we stayed, holding hands, until two thirty in the morning. When we got tired of sitting, we took a walk around the square; then we returned to the bench and kept talking.
I talked a lot too, I suppose.
The silence of the square was interrupted only by a brief series of distant cries (of happiness or desperation?) and then the roar of motorcycles.
I think we kissed five times.
On our way back I suggested parking the car far from the hotel; I had her reputation in mind. Laughing, she refused; she isn’t afraid of gossip. (The truth is she isn’t afraid of anything .)
The church square is rather sad, small and dark and silent. In the center rises a medieval stone fountain with two jets of water. Before we left we drank from it.
“When you die, Udo, you’ll be able to say, ‘I’m returning to where I came from: Nothingness.’ ”
“When a person’s dying, he’ll say anything,” I answered.
After this exchange, Frau Else’s face shone as if I’d just kissed her. And that was exactly what I did then—I kissed her. But when I tried to slip my tongue between her lips she pulled away.
I don’t know whether the Wolf has lost his job or the Lamb has, or both of them have. They grumble and complain but I hardly hear them. I do, however, register their low-frequency fear and rage. The owner of the Andalusia Lodge makes merciless fun of them and their misfortunes. He calls them “bums,” “dirty bastards,” “AIDS scum,” “beach faggots,” “deadbeats”; then he takes me aside, laughing, and tells me a story that I can’t follow but that’s about a rape in which they’re somehow implicated. Showing no curiosity whatsoever— though the owner is talking loud enough for everyone to hear—the Wolf and the Lamb are mesmerized by some TV sports show. This is the generation of kids that were going to put their shoulder to the wheel! This troop of zombies was going to bring glory to Spain, I shit on the Holy Virgin! the owner ends his speech. There’s nothing left for me to do but nod and return to the table with the Spaniards and order another beer. Later, through the half-open bathroom door, I see the Lamb pulling down his pants.
After I ate I headed to the Costa Brava. I was received by Mr. Pere as if it had been years since our last meeting. Our conversation—trivial—this time took place at the hotel bar, where I got to know more than a few of the manager’s circle of friends. They all radiated an air of distinction and boredom, and, naturally, they were all over forty; when I was introduced to them, they treated me with great tact. It was as if they had been presented with a celebrity or, rather, a young man of promise . Clearly Mr. Pere and I were charmed by each other.
Later, at Navy Headquarters (my visits to the Costa Brava inevitably lead there), I was told there was no news about Charly. Not intending to cause trouble, I decided to venture some suppositions. Wasn’t it strange that his body hadn’t turned up yet? Was it possible that he was still alive, suffering from amnesia and wandering around some town on the coast? I think even the two bored secretaries gave me looks of pity.
I took a leisurely walk back to the Del Mar and was able to confirm what I’d already sensed: the town is beginning to empty, there are fewer and fewer tourists, the natives’ movements are infused with a cyclical weariness. And yet the air and the sky and the sea shine clear and pure. Breathing is a delight. And anyone out for a stroll can stand and stare at whatever catches his eye without the risk of being shoved or mistaken for a drunk.
When the owner of the Andalusia Lodge disappeared into the back, I brought up the subject of the rape.
The Wolf and the Lamb guffawed and said it was all in the old man’s head. I got the sense that they were making fun of me.
When I left I paid only for what I’d had to drink. The Spaniards’ faces turned stony. Significantly, our good-byes made reference to the date of my departure. (It’s as if everyone is eager for me to leave.) At the last minute, they tried to patch things up by offering to go with me to Navy Headquarters, but I refused.
Summer 1940. The match has heated up. Against expectations, El Quemado was able to transfer enough troops to the Mediterranean to cushion against my strikes. Even more important: he guessed that it wasn’t Alexandria but Malta that was under threat, and he fortified the island with infantry, air, and naval forces. On the Western front the situation remains unchanged (after the conquest of France a turn is necessary for the Western armies to regroup and receive replacements and reinforcements); my troops there have trained their sights on En gland— the invasion of which would demand a considerable logistical effort, but El Quemado doesn’t know that—and on Spain, an unnecessary conquest but one that clears the way to Gibraltar, without which English control of the Mediterranean is almost nonexistent. (This play, recommended by Terry Butcher in The General , involves moving the Italian fleet into the Atlantic.) In any case, El Quemado doesn’t expect an attack on Gibraltar by land; on the contrary, my movements in the East and the Balkans (after the classic play: the obliteration of Yugoslavia and Greece) make him fear an impending invasion of the Soviet Union— I think my friend sympathizes with the Reds— and neglect other fronts. My position, needless to say, is enviable. Operation Black Beard, perhaps with a Turkish strategic variant, promises to be exciting. El Quemado’s spirits never flag. He isn’t a brilliant player or an impulsive one: his movements are calm and methodical. The hours have gone by in silence; we’ve spoken only when strictly necessary, questions about the rules receiving clear and honest answers, our play unfolding in enviable harmony. I’m writing this as El Quemado takes his turn. It’s interesting: the game relaxes him, I see it in the muscles of his arms and chest, as if at last he’s able to look at himself and not see anything . Or as if he sees only the tortured Europe of the game board and the grand maneuvers and countermaneuvers.
The session took place as if in a fog. On our way out of the room, in the hallway, we ran into a maid who upon seeing us stifled a scream and went running. I glanced at El Quemado, unable to say a thing; embarrassment for him stung me until we got on the elevator. Then I thought that perhaps it wasn’t El Quemado’s face that had given the maid a fright. My sense that I was treading on uncertain ground grew sharper.
We parted on the hotel terrace. A quick handshake, a smile, and finally El Quemado disappeared, ambling offalong the Paseo Marítimo.
The terrace was empty. In the restaurant, which was livelier, I spotted Frau Else. She was sitting at a table near the bar with two men in suits and ties. I was struck by the idea that one of them was her husband, though he looked nothing like the way I remembered him. Their conversation had every appearance of being a business meeting and I didn’t want to intrude. Nor did I want to seem timid, and with that in mind I went up to the bar and ordered a beer. The waiter took more than five minutes to bring it to me. He wasn’t slow because the bar was so busy, since it was hardly busy at all; he just chose to dawdle until I had run out of patience. Only then did he bring the beer, and I could sense the defiance and hostility in his attitude, as if he were waiting for the slightest complaint from me to start a fight. But that was unthinkable with Frau Else right there, so I tossed a few coins on the bar and waited. No reaction. The miserable waiter shrank against the shelves of bottles and stared at the floor. He seemed to be angry at the whole world, starting with himself.
Читать дальше