Как ни старался Хасар не обидеть и вежливо объяснить женщине, что не возьмет конверта, по ее поблекшему лицу видел, как та недовольна, и от этого расстроился еще больше.
Постарался найти еще какие-то слова утешения:
— Вы, пожалуйста, не обижайтесь на меня. Для врача самая большая благодарность — это вылеченные им и вернувшиеся в строй больные. От осознания этого врач получает такое же удовольствие, как и парашютист, когда видит, как после прыжка с самолета в небе раскрылся его парашют.
Поняв, что ей не удастся убедить доктора, женщина нехотя убрала конверт со стола. С видом человека, застигнутого на месте преступления, с трудом выдавила из себя улыбку и уныло распрощалась с доктором, всем своим видом показывая, как она обижена.
Через некоторое время, выйдя из кабинета, Хасар увидел, как та женщина, разговаривая со знакомым врачом, в плохом настроении направляется к воротам госпиталя.
* * *
Перед уходом, запирая дверь, Хасар услышал, как в доме зазвонил телефон. Ему не хотелось возвращаться — плохая примета, подумал: "Кому надо, перезвонит потом, когда мы будем дома", но любопытство взяло верх: кто бы это мог быть? Он вернулся и поднял трубку.
— Слушаю.
— Это квартира Хасара Ханмурадова?
— Да, квартира Мамметхановых, — ответил Хасар, на ходу исправляя ошибку, допущенную женщиной на том конце провода.
— Так вы и есть Хасар? — голос женщины стал еще ласковее, словно она встретила мужчину своей мечты.
— Да, Хасар.
— Если вы Хасар, у меня к вам разговор.
— Может, вы тоже представитесь?
— Честно говоря, пока мы переговариваемся, знакомство не имеет такого уж большого значения. Что касается имени, то его тоже можно назвать.
Витиеватая речь женщины, ее хождение вокруг да около, говорило о том, что она никак не решается заговорить о чем-то таком, о чем трудно говорить. Это еще больше напрягло Хасара.
— Очень хорошо. В таком случае, что вы мне хотите сообщить? — спросил Хасар, одновременно пытаясь понять, кто бы это мог быть. Тем временем женщина произнесла:
— Хасар, ничего хорошего тебе сообщить не могу…
Женщина замолчала, словно слова ее споткнулись обо что-то, выждала немного, заставляя Хасара сосредоточиться и приготовиться услышать неприятное сообщение, потом произнесла:
— Тебе хоть известно о происходящем? — она снова заговорила загадками. — Знаешь ли ты, что твоя жена слишком тесно общается со своим начальником?! Неужели ты этого не знаешь?
— Кто ты? — требовательным голосом спросил разозленный этим неприятным разговором Хасар, решив, что кто-то разыгрывает его, чтобы больнее задеть.
— Хасар, не спеши, выслушай меня до конца! Не вешай трубку. Ты все равно узнаешь это, если не от меня, то еще от кого-то!
— Если ты не представишься, я кладу трубку!
— Дженнет, я Дженнет… Ты меня не знаешь. Но я тебя видела со стороны. Такие, как ты, мужчины нравятся женщинам. Видно, и жена твоя за внешность твою тогда на тебе повисла… Недавно я приходила к тебе на работу, чтобы познакомиться ближе, но мне сказали, что ты в командировке.
После этих слов Хасар понял, что эта женщина всерьез преследует его. Не дай Бог, если она еще раз придет к нему на работу, сплетен не оберешься. И он решил выслушать женщину, чтобы не допустить дальнейших действий с ее стороны.
— А вам не кажется, что вы лезете не в свое дело? Какое вы имеете право лезть в чужую жизнь? Или пытаетесь шантажом чего-то добиться?
— А откуда вам знать, имею я право или нет? Может, имею!
— Вон как!..
— Да, так. А что, если поговорить с тобой меня уполномочила жена начальника твоей жены? И если твоя жена разрушает ее жизнь, почему она не имеет права разрушить твою жизнь? Или хотя бы открыть тебе глаза на все происходящее?
— Нет. Не хочу я с тобой обсуждать эту тему.
— Его жена хорошо тебя знает. Говорит, видела со стороны. Говорит: статный, видный мужчина. Понравился ты ей. Если хочешь, я могу свести вас. Если ее муж сблизился с твоей женой, разве ты не имеешь права поухаживать за его женой?
Когда женщина произносила эти слова, голос ее стал мягче, в нем появились нотки сочувствия и ласкового укора.
— Теперь послушайте вы меня! Коли вы Дженнет, так и оставайтесь ею, тем более, что ваше имя переводится как рай!
— Хасар разозлился не на шутку и не смог сдержать своего гнева. — Ни с чьей женой я ни знакомиться, ни встречаться не собираюсь! И в чьих-либо советах я тоже не нуждаюсь!
— Жаль! — теперь голос женщины прозвучал обиженно. Но потом она снова пошла на него в атаку. — Ты ведь туркмен, или же, вернувшись из Европы, честь и достоинство там оставил? О самолюбии забыл? Говорят, там другие нравы, мужчины спокойно уступают другим своих жен, а жены — мужей.
Читать дальше