Майкл Дибдин - День Благодарения

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Дибдин - День Благодарения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: АСТ, Люкс, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

День Благодарения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «День Благодарения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Погибла жена немолодого журналиста-англичанина, живущего в Америке, и он отправляется в Неваду — встретиться с ее первым мужем… Зачем? Почему? Человек, одержимый горем, попросту не знает этого — потому что существует отныне в странном мире на грани вероятного и невероятного. Человек, одержимый горем, ХОЧЕТ ГОВОРИТЬ… Так начинается эта тончайшая, изысканнейшая история, в которой основное место принадлежит ВНУТРЕННЕМУ МОНОЛОГУ. Монологу человека в ЭКСТРЕМАЛЬНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ. Монологу, обнажающему подлинные глубины человеческой психологии…

День Благодарения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «День Благодарения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ну и что ты ответила?

А катись ты. Ну, не так грубо. Но я меньше всего намерена копаться в моем прошлом, чтобы он начал воспринимать себя лучше. Да кем они себя воображают, такие люди? Нынче, если тебе удастся заполучить статус жертвы, все должны бросать собственные дела и кидаться помогать тебе приводить в порядок твои проблемы. К черту. Ненавижу прошлое.

Как по-американски.

Ну, вы там у себя становитесь ничем не лучше. Одно дерьмо за упокой Дианы чего стоит. Я хочу сказать: оставьте меня в покое. И во всяком случае, у нас это естественно, а у вас — навязано извне, а навязанное всегда пакость.

И что же ты хочешь, чтобы мы делали?

Я хочу, чтобы мы старели недостойно. И я хочу…

Да?

Ничего.

* * *

Мы могли бы недостойно стареть в Ла-Советт.

А что это?

Собственность моих родителей во Франции. Идеальное место для старения.

И мы можем говорить друг с другом по-французски?

Это обязательное условие. Я буду называть тебя madame, а ты меня — monsieur. Мы будем употреблять жуткие глагольные времена и никогда не tutoyer [12]друг друга.

Jamais [13]. И детей тоже.

Фамильярничать мы будем только с прислугой.

Особенно с самыми молодыми и симпатичными.

* * *

Зачем тебе понадобилось включать свет? Небо сейчас такое красивое. Ясное, бодрящее.

Le jour se lève, madame [14].

Жан Габен. Ммм. Quand même, on s'en fout royalement [15].

Что-что?

А нам на… А может быть, и нет. Si on se foutait royalement? [16]

Почему твой скверный французский настолько лучше моего скверного французского?

Я там жила.

Правда?

Ну, только год. Собственно говоря, даже меньше. Академический год.

Где?

В Гренобле,

И как это было?

По сути, все свелось к тому, что меня все время лапали те французские левые, которые не терпят американскую милитаристски-промышленную империалистическую культуру, но только и думают, как бы наложить руки на ее продукт.

На мой взгляд, вполне разумно.

* * *

Или Таити.

Что?

Как-то на гавайском пляже я видела одну французскую пару. Оба сплошь в морщинах, шоколадно-коричневые, и у нее на талии тонюсенькая золотая цепочка.

Сколько тебе тогда было лет?

Около тридцати. А им шел седьмой десяток, но никого сексапильнее я в жизни не видела. Прямо из какого-то старого фильма. Тонделейо, Царица Джунглей.

А, старая сучка Ламарр.

Она не была сучкой.

Не важно. Ну а я?

Что — ты?

Кем буду я?

Дай-ка подумать. Каким-нибудь моэмовским персонажем. Глушащим джин консулом, который совсем отуземился. Кэрруферз. Слегка лысеющий, скверные зубы, но крайне чистоплотен, и костюм всегда безукоризненный. Беда только в том, что остается он на нем не дольше пяти минут, поскольку туземочки с задорными грудками в невинном упоении резвятся перед его затуманенным алкоголем взором.

Хммм.

Его мозг съеден.

Да?

Но он его даже не хватился.

А ты съешь мой мозг?

Конечно.

Это угроза или обещание? Ты куда?

В ванную. Я вернусь.

* * *

Ну а другое?

Какое другое?

Кроме того, чтобы стареть недостойно.

Не помню.

Нет, помнишь. Ты сказала: «Я хочу, чтобы мы старели недостойно, и я хочу…» Так что?

А. Хмм. Ну.

Ну и?..

Да нет, это глупо. Кажется, мне захотелось влезть на тебя и чтобы ты меня отшлепал. Но теперь я не так уверена.

Ну, так выясним на практике. Что скажешь?

Правда?

Дай мне только поставить бокал так, чтобы я потом на него не наступил.

Отличная идея, Кэрруферз. Планирование наперед, вот залог успеха.

Обожаю твой поддельный оксфордский выговор.

А мои груди тебе нравятся? По-моему, они держатся очень неплохо. О да, они тебе нравятся, верно? Ммм. Ммм. Ладно, а теперь окажи внимание моей заднице. А-а-а.

Не слишком сильно?

Нет. О-о.

Еще?

Угу. Крепче. Угу. Ладно, хватит. Ммм, вся кровь так туда и устремляется. Мы хотим, чтобы и я тебя?

Нет, с меня достаточно того, что я наполучал в школе.

А вас шлепали?

Естественно.

Какое варварство.

Ну, нам это вроде бы нравилось.

Черт, вы, британцы, такие извращенцы. Я и понятия не имела, пока не познакомилась с тобой.

Ты еще и половины не знаешь.

Ммм. Твои слова пробудили во мне странный интерес.

* * *

Куда ты?

Посикать. Потом вернусь и покажу тебе еще кое-что.

* * *

У тебя такая обаятельная жопка.

Повтори.

Что повторить?

Жопа.

Жопка.

С твоей манерой выражаться ты можешь заставить меня делать, что ты захочешь.

Совсем такая, как на той картине.

Какой картине?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «День Благодарения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «День Благодарения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «День Благодарения»

Обсуждение, отзывы о книге «День Благодарения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x