— А-а, тут снова собрался клуб старичков.
— Они входят в обстановку.
— Ладно, давай лучше играть, не то, как погляжу на них, всякая охота пропадает.
— Эй, Пейо, ты нам не разобьешь? Нам нужна куча полтинников.
— Минуточку, вот я вам могу разбить пятерку. Только обращайтесь с аппаратом не так грубо, как прошлый раз. Вы так бушевали, что мне даже пришлось потом вызывать техника. Если опять такое произойдет, они просто заберут автомат.
— Ну ладно, ладно. Эта хреновина слишком скоро вырубается, я ее чуточку потряс, и она уже сломалась, пусть впредь делают эти штуки покрепче.
— Но ведь нельзя же нарушать правила игры. — Это донеслось от стола, где сидели игроки в кости.
— Чего, чего?
— Раз уж ты один раз на них согласился.
— А ты не мог бы разводить рацеи в другом месте?
— Спасибочки за умный совет, но, если мне нужны дурацкие разговоры, я могу обратиться к собственному папаше.
— Молодой человек, занимайтесь лучше играми, которые могут окрылить вашу фантазию.
— Он что, всегда несет такую чушь? Эти дурацкие кости вышибли из них последние мозги.
— Ну ладно, ладно, пошли играть.
— Тогда начинай…
…и тут к триканью и траканью, шлепанью и хлопанью присоединилось невежливое хрюканье, звяканье и бряканье, шарики с подвывом метались по галактике, а ну, покажи ему, а ну, спикируй на него сверху, у тебя лишний ход.
Две кости Бай Дана заперты в чужой крепости, и у него явно нет возможности их вызволить. Опущены подъемные ворота, поднят крепостной мост. С двумя пленными враг еще может худо-бедно жить, но как ему быть, когда число пленных вырастет, уже и четверо заложников вызывают трудности, может не хватить стражи, может не хватить места в крепости, угроза раскачивается, словно качели, во все стороны — если вдруг страже самой придется лезть в застенок, ее могут там одолеть, и тогда заложники станут стражей. Бай Дан полагается на жадность противника, ведь маленьким клином можно иногда открыть громадные ворота. Вопрос, как долго ты сможешь это выдержать, Элин, когда твое внимание ослабеет, когда ты до такой степени напряжешь подвластные тебе силы, что в них появятся трещины? Так оно и случилось — восстание пленников, прорыв, они спасаются бегством в собственную крепость, и теперь уже Элину надо ломать голову над освобождением собственного, единственного пленника. Освобождение невозможно. Пленник так и останется в одиночестве, а когда он выйдет на свободу, кости Бай Дана уже будут праздновать победу. Помни, Элин, кто заглатывает слишком большие куски, тот рискует подавиться.
Три злобного вида коренастых типа с бычьими лбами и изуродованными мочками ушей вошли в кафе, тщательно огляделись по сторонам и двинулись к стойке. Они явно не спешат. И вот Пейо оказывается лицом к лицу с тремя омерзительными проблемами и пытается жестами их урезонить. Один из вошедших перегибается через прилавок и тянет указательным пальцем за цепочку, которую Вейка подарила Пейо на серебряную свадьбу. Старики прерывают игру. Человек выпускает цепочку, медленно разворачивается и устремляет взгляд на игроков. Затем, оттолкнувшись от стойки локтями, он приближается к ним.
— Ваш друг не может нам заплатить. Мы его охраняем, вот за ним и остался должок. От этого у него могут возникнуть проблемы, ба-а-альшие проблемы. Ведь не хотите же вы, чтобы у вашего друга возникли проблемы? Вот я и предлагаю вам скинуться и оплатить его долги. Не то вам скоро придется играть где-нибудь в другом месте.
— Не желают ли господа присесть и разыграть с нами один кон? Если выиграете, мы, разумеется, все заплатим.
— Закрой пасть, старик.
— Нам было бы очень приятно помериться силами с молодым поколением.
— Ты что, вообще ничего не петришь, совсем из ума выжил? Мы желаем видеть капусту, и немедленно. А со своими словечками можешь катиться в другое место.
— Неужели наша громкая слава настолько опередила нас, что молодежь просто не рискует разок сыграть с нами?
— Слушай, у этого не все дома, прочисть ему мозги, а то меня уже тошнит от его кваканья.
Самый рослый из троицы воздвигается перед сидящим Бай Даном.
— Без спешки, без спешки, оставьте себе хоть немножко времени на раздумье.
Бай Дан тоже встает.
— Прежде чем вы вступите на пагубный для вас путь, мне хотелось бы вас предостеречь. Видите того господина в самом углу? Он и ростом не вышел, и вдобавок у него есть небольшой горб. Звать его Пенчо, и у него самая острая трость во всем городе. Совсем недавно он наколол на эту трость бешеную собаку.
Читать дальше