— Похоже, вы все-таки понимаете, что репутация семьи многое значит, — заявила Бабуля, вызвав волну кивков. Было бы жестоко сказать ей, что я старался для своих друзей, а вовсе не для этих снобов. — Последствия скандала были бы необратимы. Наркотики не одобряются ни в Елисейском дворце, — Бабуля посмотрела на Людивин, — ни банковским сообществом, — кивок в сторону Мими, — ни правительственными учреждениями, — зоркий взгляд в сторону Даду. — Поэтому, — продолжила она, проигнорировав мольбу в глазах Бабу о том, чтобы была затронута индустрия теннисных кортов, — мой сын великодушно согласился рассмотреть луизианский вопрос.
— Ничего не могу обещать. Пришлите мне письмо на электронную почту, — сказал Ладу. Сама мысль о том, что придется заниматься моей просьбой, причиняла ему боль, но он хорошо знал, что решение Бабули нельзя игнорировать.
— Валери заверил меня, что сегодняшний инцидент положит конец его дурным привычкам, — сказала Бабуля, и Валери закивал, как китайский болванчик. — Мой внук вел себя как молодой идиот, но, возможно, благодаря этому потрясению он наконец-то повзрослеет. Мадемуазель также доказала свою лояльность, — она благодарно кивнула Элоди. По-хорошему, на этом месте небеса должны были испустить молнию, но кто-то там наверху явно был настроен снисходительно. — Поэтому я готова проигнорировать ее… скромные корни, — произнесла Бабуля. Зная Элоди, я понимал, что она борется с искушением прибить старую мышь. — Проигнорировать и от имени семьи рассмотреть возможность брака этой девушки с моим внуком.
Безграничная щедрость узурпаторши вызвала взрыв аплодисментов. В стороне осталась только Му-Му, в организме которой напрочь отсутствовал какой бы то ни было позитив. Валери сдержанно поцеловал Элоди в щеку.
— При условии, что свадьба пройдет в одном из наших семейных домов. — Странно было бы, если бы она не выдвинула условий. — Самое лучшее место — Chefs.
— Их замок в Камарге, — прошептала мне Элоди.
— К вопросу о свадебном банкете, — Бабуля повернулась ко мне. — Если месье Уэст может гарантировать, что все пройдет на должном уровне, нет необходимости искать другого поставщика. Мне кажется, этот молодой человек зарекомендовал себя с лучшей стороны, несмотря на тенденцию идти вразрез с определенными правилами хорошего тона.
Я улыбнулся в благодарность за прекрасную рекомендацию.
— С удовольствием приму ваше предложение. — Услышав писк Му-Му, я вспомнил, что употребление слова «удовольствие» является грубейшим нарушением этикета.
— И конечно же, Валери, ты согласишься со мной, что вы должны перенести дату.
Улыбка на лице Валери сникла.
— Но я уже отправил приглашения, — возразил он.
— Мы можем отправить новые, — пожала плечами Бабуля.
— Нам назначили дату церемонии в мэрии.
— Ничего страшного. Мы знаем множество людей в мэрии.
— Но, Бабуля, все уже решено. — Подталкиваемый локтями Элоди, Валери сопротивлялся изо всех сил.
— Друг мой, свое мнение оставь при себе, — с ледяным спокойствием произнесла Бабуля.
— Но…
Спор продолжился на фоне дипломатического мычания Му-Му и Даду, которые целиком и полностью были на стороне старой карги.
Я не понимал, в чем проблема. Какая разница, если придется подождать со свадьбой несколько недель или даже месяцев? Осчастливьте старушку, и жизнь станет значительно проще. Главное, свадьба состоится.
Но это было не мое дело. Я сделал глоток вкуснейшего кофе. Солнце мягко отражалось в море, по террасе пробегал легкий ветерок, пение птиц почти полностью заглушало разочарованное тявканье полицейской собаки. Я решил, что жизнь снова налаживается. Все, что от меня требовалось, — проследить за тем, чтобы М. не прибила президента.
А потом, возможно, помешать Элоди нанять киллера, чтобы избавиться от Бабули.
БЛАГИЕ НАМЕРЕНИЯ МЫШЕЙ И ЛЮДЕЙ [95] Намек на строчки из стихотворения Роберта Бернса «К полевой мыши…»: «Ах, милый, ты не одинок: / И нас обманывает рок… / Мы счастья ждем, а на порог / Валит беда» (перевод С. Я. Маршака). — Примеч. пер.
МАРСЕЛЬ
1
Как ни досадно признавать это, но многие известные на весь мир песни берут свое начало из французского шансона. «Му Way» [96] «Мой путь».
Фрэнка Синатры мало чем отличается от «Comme d’Habitude» [97] «Как обычно».
в исполнении Клода Франсуа, который без труда победил бы на конкурсе тех, чей голос наименее похож на голос Синатры. А песня, известная нам, англичанам, как «If You Go Away » [98] «Если ты уйдешь».
, — перепев «Ne Me Quitte Pas» [99] «Не оставляй меня».
Жака Бреля.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу