Стефан Кларк - Боже, спаси президента

Здесь есть возможность читать онлайн «Стефан Кларк - Боже, спаси президента» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: РИПОЛ классик, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Боже, спаси президента: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Боже, спаси президента»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Англичанин Пол Уэст и не мечтал о таком везении — две недели на Средиземном море совершенно бесплатно, а главное, в компании очаровательной блондинки-океанографа. В то же время его старая подруга Элоди собирается замуж за аристократа, и Полу поручено сложнейшее задание — организовать банкет. Готовить — для французов — рискованное занятие, а тут еще оказывается, что его девушка что-то от него скрывает…
Новая криминальная комедия от Стивена Кларка о том, как соблазнить строгую девушку-ученого, оказаться ночью в жандармерии, очаровать потомственных французских аристократов и организовать свадьбу на Ривьере. И конечно, не позволить merde испортить весь праздник.

Боже, спаси президента — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Боже, спаси президента», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Капот моего скромного «пежо» уткнулся в огромный лавандовый куст, который так сильно благоухал, что я испытал неодолимое желание набить цветами мешочек из льна, как это делала моя бабушка. Правда, в Англии лаванда — редкость, и мешочки она набивала мятой.

Мы поздоровались, и я заметил, что за прошедшую неделю Элоди постарела лет на десять. Не то чтобы она поседела или у нее прибавилось морщин, нет. Все дело в одежде. Элоди нарядилась, как если бы ее пригласили на костюмированную вечеринку «Ботаны и стариканы». На ней были темно-синяя юбка ниже колен и блузка, скроенная таким образом, чтобы грудь была незаметна. Наверное, так одеваются монахини, которых на день выпустили из монастыря.

Валери выглядел так же, как в день нашей встречи в Коллиуре, — широкая улыбка на лице и копна спутанных светлых волос. Плюс дорогие солнцезащитные очки. Его одежда выглядела мальчишеской — ни дать ни взять, паренек накануне выпускных экзаменов.

— Ммм… Пол, не мог бы ты в следующий раз подъехать по другой аллее? — Он смущенно показал в сторону асфальтированной дорога. — Старой дорогой с гравием пользуется только моя бабушка.

О боже… Я еще не переступил порог дома, а уже успел допустить оплошность…

— Прости, Валери. Большие ворота были открыты.

— Да, бабуля приехала утром. Они всегда открыты, когда она приезжает. В любом случае, ты как раз вовремя. Все собрались в гостиной на кофе. — Как только правила были обрисованы, Валери приободрился.

— Кофе? Наверное, мне следовало купить по дороге какой-нибудь бутерброд.

— Да, обедают здесь очень рано, — кивнула Элоди.

— В этом виновата Му-Му, — объяснил Валери.

— Му-Му?

— Моя мать.

— На самом деле ее зовут Мари-Анжелик, — проинформировала Элоди.

— Да. В этом доме мы едим ровно в полдень, — сказал Валери. — Мама говорит, что мы должны уважать расписание Господа Бога.

— А Он всегда завтракает в восемь утра и обедает в полдень. — Элоди обратила взор к небу, словно моля о более гибком графике принятия пищи.

— Ну, на самом деле это наша бабуля любит есть пораньше, — сказал Валери. — А Му-Му, как папа Римский, претворяет Божьи законы в жизнь. Наша бабуля — Бог. Все остальные — Адам и Ева.

— Понятно… — Метафора показалась страшноватой, но я был вынужден согласиться, что это место и в самом деле похоже на райский сад. Казалось, целая вечность прошла со всех этих адских событий в Бандоле.

— А еще ты сможешь познакомиться с Бабу и Мими, перед тем как они отправятся играть в гольф.

Я повернулся за помощью к Элоди.

— Это его дяди, Шарль-Анри и Доминик, — объяснила она.

Му-Му, Бабу и Мими. Похоже на семью телепузиков.

— А теперь, Пол, до твоего знакомства со всеми мы должны решить одну проблему. Твоя одезда.

— Моя одежда? — Опять эта проблема с произношением!

— Да, — перехватила инициативу Элоди. — Мы должны продемонстрировать семье, что ты хороший traiteur, способный поставить лучшие продукты. Не хочу показаться жестокой, но сегодня ты больше похож на разносчика пиццы.

— Да, так уж получилось… — Не мог же я ей сказать, что полицейские буквально вытащили меня из кровати посреди ночи. — Может, мне следует сначала переодеться?

— Как видишь, мне пришлось, так что придется и тебе.

Элоди повела меня к дому, приподнимая юбку выше колен. Ей определенно пришлось переступить через себя, чтобы угодить Му-Му, и она пользовалась любой возможностью оголить ноги.

— Эээ…

В дверях стояла женщина. На ней были бледно-голубая блузка с круглым воротничком и длинная клетчатая юбка, сантиметров на пять длиннее, чем у Элоди. Темные волосы (классическая стрижка «каре») убраны назад большим обручем. Она сердито смотрела на голые коленки Элоди.

Моо-Моо, voici Monsieur West, — объявил Валери. — II arrive de Londres [77] Му-Му, это Месье Уэст. Он приехал из Лондона (фр.). .

Я догадался, что он преувеличил расстояние, чтобы оправдать мой помятый вид.

— Он как раз собирается переодеться.

Му-Му оторвала взгляд от коленей Элоди, которые были уже прикрыты, и посмотрела на меня так, как если бы я был змеем, проникшим в Эдем.

— Хм… Ему придется поторопиться, если он хочет кофе. Помните, никакого кофе после двух часов.

Oui, Моо-Моо. — Валери разговаривал, как шестилетний ребенок.

Женщина исчезла, и мы вошли в дом в понуром молчании. Напротив двери висел огромный кованый крест, по всей видимости служивший для того, чтобы отпугивать вампиров и плохих поставщиков продуктов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Боже, спаси президента»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Боже, спаси президента» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Боже, спаси президента»

Обсуждение, отзывы о книге «Боже, спаси президента» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x