We all went up to the hospital on a sunny afternoon when the snow was melting, carrying our presents, and a nurse led us upstairs, single file, and down a hall past half-closed doors and dim conversations. She and Miss Darling kept saying, “Sh-sh,” but we were going on tiptoe anyway; our hospital demeanor was perfect.
At this small country hospital there was no children’s ward, and Myra was not really a child; they had put her in with two grey old women. A nurse was putting screens around them as we came in.
Myra was sitting up in bed, in a bulky stiff hospital gown. Her hair was down, the long braids falling over her shoulders and down the coverlet. But her face was the same, always the same.
She had been told something about the party, Miss Darling said, so the surprise would not upset her; but it seemed she had not believed, or had not understood what it was. She watched us as she used to watch in the school grounds when we played.
“Well, here we are!” said Miss Darling. “Here we are!”
And we said, “Happy birthday, Myra! Hello, Myra, happy birthday!” Myra said, “My birthday is in July.” Her voice was lighter than ever, drifting, expressionless.
“Never mind when it is, really,” said Miss Darling. “Pretend it’s now! How old are you, Myra?”
“Eleven,” Myra said. “In July.”
Then we all took off our coats and emerged in our party dresses, and laid our presents, in their pale flowery wrappings on Myra’s bed. Some of our mothers had made immense, complicated bows of fine satin ribbon, some of them had even taped on little bouquets of imitation roses and lilies of the valley. “Here Myra,” we said, “here Myra, happy birthday.” Myra did not look at us, but at the ribbons, pink and blue and speckled with silver, and the miniature bouquets; they pleased her, as the butterfly had done. An innocent look came into her face, a partial, private smile.
“Open them, Myra,” said Miss Darling. “They’re for you!”
Myra gathered the presents around her, fingering them, with this smile, and a cautious realization, an unexpected pride. She said, “Saturday I’m going to London to St. Joseph’s Hospital.”
“That’s where my mother was at,” somebody said. “We went and saw her. They’ve got all nuns there.”
“My father’s sister is a nun,” said Myra calmly.
She began to unwrap the presents, with an air that not even Gladys could have bettered, folding the tissue paper and the ribbons, and drawing out books and puzzles and cutouts as if they were all prizes she had won. Miss Darling said that maybe she should say thank you, and the person’s name with every gift she opened, to make sure she knew whom it was from, and so Myra said, “Thank you, Mary Louise, thank you, Carol,” and when she came to mine she said, “Thank you, Helen.” Everyone explained their presents to her and there was talking and excitement and a little gaiety, which Myra presided over, though she was not gay. A cake was brought in with Happy Birthday Myra written on it, pink on white, and eleven candles. Miss Darling lit the candles and we all sang Happy Birthday to You, and cried, “Make a wish, Myra, make a wish—” and Myra blew them out. Then we all had cake and strawberry ice cream.
At four o’clock a buzzer sounded and the nurse took out what was left of the cake, and the dirty dishes, and we put on our coats to go home. Everybody said, “Goodbye, Myra,” and Myra sat in the bed watching us go, her back straight, not supported by any pillow, her hands resting on the gifts. But at the door I heard her call; she called, “Helen!” Only a couple of the others heard; Miss Darling did not hear, she had gone out ahead. I went back to the bed.
Myra said, “I got too many things. You take something.”
“What?” I said. “It’s for your birthday. You always get a lot at a birthday.”
“Well you take something,” Myra said. She picked up a leatherette case with a mirror in it, a comb and a nail file and a natural lipstick and a small handkerchief edged with gold thread. I had noticed it before. “You take that,” she said.
“Don’t you want it?”
“You take it.” She put it into my hand. Our fingers touched again.
“When I come back from London,” Myra said, “you can come and play at my place after school.”
“Okay,” I said. Outside the hospital window there was a clear carrying sound of somebody playing in the street, maybe chasing with the last snowballs of the year. This sound made Myra, her triumph and her bounty, and most of all her future in which she had found this place for me, turn shadowy, turn dark. All the presents on the bed, the folded paper and ribbons, those guilt-tinged offerings, had passed into this shadow, they were no longer innocent objects to be touched, exchanged, accepted without danger. I didn’t want to take the case now but I could not think how to get out of it, what lie to tell. I’ll give it away, I thought, I won’t ever play with it. I would let my little brother pull it apart.
The nurse came back, carrying a glass of chocolate milk.
“What’s the matter, didn’t you hear the buzzer?”
So I was released, set free by the barriers which now closed about Myra, her unknown, exalted, ether-smelling hospital world, and by the treachery of my own heart. “Well thank you,” I said. “Thank you for the thing. Goodbye.”
Did Myra ever say goodbye? Not likely. She sat in her high bed, her delicate brown neck, rising out of a hospital gown too big for her, her brown carved face immune to treachery, her offering perhaps already forgotten, prepared to be set apart for legendary uses, as she was even in the back porch at school.
My father was a fox farmer. That is, he raised silver foxes, in pens; and in the fall and early winter, when their fur was prime, he killed them and skinned them and sold their pelts to the Hudson’s Bay Company or the Montreal Fur Traders. These companies supplied us with heroic calendars to hang, one on each side of the kitchen door. Against a background of cold blue sky and black pine forests and treacherous northern rivers, plumed adventurers planted the flags of England or of France; magnificent savages bent their backs to the portage.
For several weeks before Christmas, my father worked after supper in the cellar of our house. The cellar was whitewashed, and lit by a hundred-watt bulb over the worktable. My brother Laird and I sat on the top step and watched. My father removed the pelt inside-out from the body of the fox, which looked surprisingly small, mean and rat-like, deprived of its arrogant weight of fur. The naked, slippery bodies were collected in a sack and buried at the dump. One time the hired man, Henry Bailey, had taken a swipe at me with this sack, saying, “Christmas present!” My mother thought that was not funny. In fact she disliked the whole pelting operation—that was what the killing, skinning, and preparation of the furs was called—and wished it did not have to take place in the house. There was the smell. After the pelt had been stretched inside-out on a long board my father scraped away delicately, removing the little clotted webs of blood vessels, the bubbles of fat; the smell of blood and animal fat, with the strong primitive odour of the fox itself, penetrated all parts of the house. I found it reassuringly seasonal, like the smell of oranges and pine needles.
Henry Bailey suffered from bronchial troubles. He would cough and cough until his narrow face turned scarlet, and his light blue, derisive eyes filled up with tears; then he took the lid off the stove, and, standing well back, shot out a great clot of phlegm—hsss—straight into the heart of the flames. We admired him for this performance and for his ability to make his stomach growl at will, and for his laughter, which was full of high whistlings and gurglings and involved the whole faulty machinery of his chest. It was sometimes hard to tell what he was laughing at, and always possible that it might be us.
Читать дальше