José Saramago - The Collected Novels of José Saramago

Здесь есть возможность читать онлайн «José Saramago - The Collected Novels of José Saramago» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, Издательство: Houghton Mifflin Trade and Reference, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Collected Novels of José Saramago: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Collected Novels of José Saramago»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This collection, available exclusively in e-book form, brings together the twelve novels (and one novella) of the great Portuguese writer José Saramago, with an introductory essay by Ursula Le Guin.
From Saramago’s early work, like the enchanting
and the controversial
, through his masterpiece
and its sequel
, to his later fables of politics, chance, history, and love, like
and
, this volume showcases the range and depth of Saramago’s career, his inimitable narrative voice, and his vast reserves of invention, humor, and understanding.

The Collected Novels of José Saramago — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Collected Novels of José Saramago», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

AT TEN O’CLOCK IN THE MORNING ON THIS SAME DAY, TWO PLAIN-CLOTHES policemen went up to the fourth floor and rang the bell. The doctor’s wife answered and asked, Who are you, what do you want, We’re policemen and we have orders to take your husband away to be questioned, and there’s no point telling us he’s gone out, the building is being watched, which is why we know he’s here, You have absolutely no reason to question him, up until now, I’ve been the one accused of all the crimes, That’s not our business, we’ve received strict orders to take the doctor and not the doctor’s wife, so, unless you want us to force our way in, go and call him, and keep that dog under control too, we wouldn’t want anything to happen to it. The woman closed the door. She opened it again shortly afterward, and this time her husband was with her, What do you want, To take you in for questioning, we’ve told your wife already, we’re not going to stand here all day repeating it, Do you have any credentials with you, a warrant, We don’t need a warrant, the city’s under a state of siege, and as for credentials, here’s our identification, will that do, Can I change my clothes first, One of us will go with you, Are you afraid I’ll run away or commit suicide, We’re just following orders, that’s all. One of the policemen went inside, they did not take long. Wherever my husband’s going, I’m going with him, said the woman, Like I said, you’re not going anywhere, you’re staying here, don’t make me have to get nasty with you, You couldn’t be any nastier than you already are, Oh, believe me, I could, you can’t imagine how nasty I can be, and then to the doctor, You’ve got to be handcuffed, hold out your hands, Please, don’t put those things on me, please, I give you my word of honor that I won’t try to escape, Come on, put your hands out, and forget about words of honor, right, that’s better, you’re safer like that. The woman embraced her husband and kissed him, weeping, They won’t let me come with you, Don’t worry, I’ll be back home tonight, you’ll see, Come home soon, I will, my love, I will. The lift started to go down.

At eleven o’clock, the man in the blue tie with white spots went up onto the flat roof of the building almost opposite the back of the building where the doctor’s wife and her husband live. He is carrying a box of varnished wood, rectangular in shape. Inside is a dismantled weapon, an automatic rifle with a telescopic sight, which he will not use because at such a short distance no good marksman could possibly miss his target. He will not use the silencer either, but, in this case, it is for reasons of an ethical order, the man in the blue tie with white spots feels that the use of such apparatus shows a gross disrespect for the victim. The weapon has been assembled now and loaded, with each piece in its place, a perfect instrument for the job it is intended to do. The man in the blue tie with white spots chooses the place from which he will fire and prepares himself to wait. He is a patient man, he has been doing this for years and always does his work well. Sooner or later, the doctor’s wife will come out onto the balcony. Meanwhile, just in case the waiting should go on for too long, the man in the blue tie with white spots has brought with him another weapon, an ordinary catapult, the sort that is used for hurling stones, especially for the purpose of breaking windows. No one hears the glass breaking and no one comes running to see who the childish vandal was. An hour has passed, and the doctor’s wife has still not appeared, she has been crying, poor thing, but now she will go and get some fresh air, she doesn’t open one of the windows that give onto the street because there are always people watching, she prefers the back of the house, so much quieter since the advent of television. The woman goes over to the iron balustrade, places her hands on it and feels the coolness of the metal. We cannot ask her if she heard the two successive shots, she is lying dead on the ground and her blood is sliding and dripping onto the balcony below. The dog comes running out, he sniffs and licks his mistress’s face, then he stretches out his neck and unleashes a terrifying howl which another shot silences. Then a blind man asked, Did you hear something, Three shots, replied another blind man, But there was a dog howling too, It’s stopped now, that must have been the third shot, Good, I hate to hear dogs howl.

Harcourt, Inc.

Orlando Austin New York San Diego Toronto London

© José Saramago and Editorial Caminho SA, Lisbon, 2004

English translation copyright © 2006 by Margaret Jull Costa

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Requests for permission to make copies of any part of the work should be mailed to the following address: Permissions Department, Harcourt, Inc., 6277 Sea Harbor Drive, Orlando, Florida 32887-6777.

www.HarcourtBooks.com

This is a translation of Ensaio sobre a Lucidez.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Saramago, José.

[Ensaio sobre a lucidez. English]

Seeing/José Saramago; translated from the Portuguese

by Margaret Jull Costa,

p. cm.

I. Costa, Margaret Jull. II. Title.

PQ9281.A66E7713 2006

869.3’42—dc22 2005032688

ISBN-13: 978-0-15-101238-1 ISBN-10: 0-15-101238-5

Text set in Minion

Printed in the United States of America

First U.S. edition

A C E G I K J H F D B

DEATH WITH INTERRUPTIONS

Translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa

For Pilar, my home We will know less and less what it means to be human. —Book of Predictions If, for example, you were to think more deeply about death, then it would be truly strange if, in so doing, you did not encounter new images, new linguistic fields.

—WITTGENSTEIN

THE FOLLOWING DAY, NO ONE DIED. THIS FACT, BEING absolutely contrary to life’s rules, provoked enormous and, in the circumstances, perfectly justifiable anxiety in people’s minds, for we have only to consider that in the entire forty volumes of universal history there is no mention, not even one exemplary case, of such a phenomenon ever having occurred, for a whole day to go by, with its generous allowance of twenty-four hours, diurnal and nocturnal, matutinal and vespertine, without one death from an illness, a fatal fall, or a successful suicide, not one, not a single one. Not even from a car accident, so frequent on festive occasions, when blithe irresponsibility and an excess of alcohol jockey for position on the roads to decide who will reach death first. New year’s eve had failed to leave behind it the usual calamitous trail of fatalities, as if old atropos with her great bared teeth had decided to put aside her shears for a day. There was, however, no shortage of blood. Bewildered, confused, distraught, struggling to control their feelings of nausea, the firemen extracted from the mangled remains wretched human bodies that, according to the mathematical logic of the collisions, should have been well and truly dead, but which, despite the seriousness of the injuries and lesions suffered, remained alive and were carried off to hospital, accompanied by the shrill sound of the ambulance sirens. None of these people would die along the way and all would disprove the most pessimistic of medical prognoses, There’s nothing to be done for the poor man, it’s not even worth operating, a complete waste of time, said the surgeon to the nurse as she was adjusting his mask. And the day before, there would probably have been no salvation for this particular patient, but one thing was clear, today, the victim refused to die. And what was happening here was happening throughout the country. Up until the very dot of midnight on the last day of the year there were people who died in full compliance with the rules, both those relating to the nub of the matter, i.e. the termination of life, and those relating to the many ways in which the aforementioned nub, with varying degrees of pomp and solemnity, chooses to mark the fatal moment. One particularly interesting case, interesting because of the person involved, was that of the very ancient and venerable queen mother. At one minute to midnight on the thirty-first of december, no one would have been so ingenuous as to bet a spent match on the life of the royal lady. With all hope lost, with the doctors helpless in the face of the implacable medical evidence, the royal family, hierarchically arranged around the bed, waited with resignation for the matriarch’s last breath, perhaps a few words, a final edifying comment regarding the moral ed ucation of the beloved princes, her grandsons, perhaps a beautiful, well-turned phrase addressed to the ever ungrateful memory of future subjects. And then, as if time had stopped, nothing happened. The queen mother neither improved nor deteriorated, she remained there in suspension, her frail body hovering on the very edge of life, threatening at any moment to tip over onto the other side, yet bound to this side by a tenuous thread to which, out of some strange caprice, death, because it could only have been death, continued to keep hold. We had passed over to the next day, and on that day, as we said at the beginning of this tale, no one would die.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Collected Novels of José Saramago»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Collected Novels of José Saramago» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Collected Novels of José Saramago»

Обсуждение, отзывы о книге «The Collected Novels of José Saramago» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x