Анна Йоргенсдоттер - Шоколадный папа

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Йоргенсдоттер - Шоколадный папа» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: АСТ: CORPUS, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шоколадный папа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шоколадный папа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Трагическая и трогательная история юной Андреа, героини романа Анны Йоргенсдоттер, — это история страдания и любви, ревности и надежды. Стремясь найти хрупкое равновесие в своей жизни, героиня, преодолевая себя, свою болезнь и отчаяние, старается стать понятной миру, который ее окружает, и человеку, которого больше всего любит. Но удается ли ей это?

Шоколадный папа — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шоколадный папа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это начало? Это первая сцена? Андреа поворачивается спиной к озеру. Карл на веранде, он курит сигару и смотрит на нее. Андреа приближается: боже, он есть, вот он перед ней — он вернулся! — я могу говорить с ним, могу прикоснуться к нему, я могу! Он делает глубокую затяжку, выдыхает: пожалуйста, сделай кольца! Андреа помнит их: сидеть у него на коленях, пытаясь поймать, и знать, что они исчезают от прикосновений.

— Какая ты красивая, — произносит Карл, откашливаясь.

— Спасибо, — отвечает Андреа, — это твоя рубашка, я нашла ее в гардеробе.

— Возьми себе, если хочешь. Я ведь ее больше не ношу.

У него радостный вид, он чешет седеющую бороду. Андреа благодарит еще раз. Ей не этого хочется — ей нужно стать ближе, прямо сейчас, но так не бывает. Однако он здесь, он заходит в дом, и Андреа следует за ним.

Примечания

1

Перевод О. Сороки (здесь и далее прим. переводчика) .

2

Я так долго смотрел на портреты твои, что поверил почти: ты жива (англ.) .

3

O нет, любовь, ты не одна (англ.) .

4

Пер Лагерквист (1891–1974) — шведский писатель и поэт, лауреат Нобелевской премии (1951).

5

Твигги Лоусон — британская фотомодель, актриса и певица, известная своей худобой.

6

Жак Веруп (р. 1945) — шведский писатель и музыкант.

7

Все тот же сценарий ( англ .).

8

Сахар, сеньорита? ( англ., исп. ).

9

В четверг мне нет до тебя дела, а в пятницу я тебя люблю! ( англ.)

10

Пока мы вместе, остальное пусть катится к черту. Я люблю тебя безоглядно, но мы только начинаем путь: глаза распахнуты настежь, но мы все же чего-то боимся ( англ. ).

11

Если бы наша любовная песнь могла взлететь над горами, могла смеяться над океаном — совсем как в кино ( англ. ).

12

Но если моя любовь — это твоя любовь, то нас ждет успех ( англ. ).

13

Герои шведской детской книги и сериала «Бесхвостый Пелле».

14

Северная часть Швеции.

15

Живем один раз ( англ.).

16

Герои фильма шведского режиссера Торгни Андерберга «Малыш Фридольф и я» (1956).

17

Южная провинция Швеции.

18

Сеть продуктовых магазинов.

19

О нет, любовь, ты не одинока (англ.).

20

Семья (ит.) .

21

Вам нехорошо? ( англ. )

22

Со мной все хорошо ( англ. ).

23

Ведущий американского ток-шоу.

24

Любовь — это… (англ.)

25

Шведский писатель-романтик.

26

«Совсем как в раю» (англ.) — песня группы The Cure .

27

«Время берет сигарету, кладет ее тебе в рот» (англ.) — строчка из песни Дэвида Боуи « RocknRoll Suicide ».

28

Ведущий телепередач, фотомодель.

29

Я люблю тебя (ит).

30

Парк на юге Стокгольма.

31

Вид спорта, популярный в Швеции.

32

Скажи еще раз ( англ. ).

33

Ах, так вы дочь (англ.) .

34

Сослаться на временное помешательство ( англ. ).

35

Это песня скорби ( англ. ).

36

Престижный район Стокгольма.

37

Популярный шведский писатель и телеведущий.

38

Серия популярных комиксов.

39

Что значит, я не такой как все (англ.).

40

Отстань! (англ.)

41

Хочешь повеселиться? ( англ. )

42

Ежегодный рок-фестиваль в Дании.

43

Как можно любить слово? ( англ. )

44

Терпи, Андреа.

45

Постарайся увидеть, как из трагедии рождается волшебство (англ.).

46

Пока ты улыбаешься, мне довольно этого. Но если моя любовь — это твоя любовь, у нас все получится ( англ. ).

47

Если бы песня нашей любви могла взлететь над горами, над душевной болью, как в кино (англ.).

48

Пока мы вместе, остальное пусть катится к черту. Я люблю тебя безоглядно, но мы только начинаем путь ( англ. ).

49

Синьорина, у вас бледный вид! ( ит., англ. )

50

Шведский писатель-битник.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шоколадный папа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шоколадный папа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шоколадный папа»

Обсуждение, отзывы о книге «Шоколадный папа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x