— Я справлюсь, — заверяю я с большей уверенностью, чем испытываю в душе. — Поезжайте.
Женщина стоит и смотрит на меня, уперев руки в бока.
— Не знаю, что у вас за причины, но, если я узнаю, что вы эксплуатируете этих женщин, вышвырну вас отсюда, прежде чем вспомните имя дизайнера вашей сумочки. Все ясно?
— Эксплуатирую? Нет, я вас не понимаю.
Мисс Джин складывает руки на груди.
— В прошлом году белая дамочка, вроде вас, пришла и заявила, что она волонтер. Я ее пустила, конечно, помощь нам всегда нужна. Только через неделю все выяснилось. Эта мисс Белоснежка баллотировалась на должность окружного судьи и хотела продемонстрировать всем, какая она крутая дамочка, работает с черными в приюте.
— Я никогда так не сделаю. Уверяю вас.
Мы смотрим друг на друга, пока, наконец, она не отводит взгляд.
— Вот номер моего домашнего телефона. Звоните, если появятся вопросы.
Мисс Джин хватает сумку и покидает кабинет, даже не попрощавшись и не пожелав мне удачи. Я падаю в кресло и мучительно начинаю думать, за что я сегодня должна быть благодарна.
Брэд звонит мне в понедельник утром и интересуется, не могла бы я заехать к нему в офис по дороге с работы домой. Догадки и предчувствия одолевают меня весь день, но к моменту, когда лифт останавливается на тридцать втором этаже, они трансформируются в уверенность. Совершенно точно он получил информацию о моем отце.
Увидев меня, Брэд расплывается в улыбке.
— Привет. — Встает мне навстречу и обнимает. — Спасибо, что зашла. Все в порядке? Выглядишь немного усталой.
— Пожалуй. Три дня не могу выспаться. — Слегка кусаю губы в надежде придать им немного цвета. — Рассказывай, что случилось?
Брэд указывает на кресло.
— Присаживайся, — говорит он упавшим голосом, и мне становится страшно.
— Полонски нашел моего отца?
Брэд опускается в кресло напротив и трет рукой подбородок.
— Он вычеркнул всех претендентов, Брет.
— Что значит — вычеркнул всех? Их ведь было шестеро.
— Он разговаривал с каждым. Один даже вполне подходил, он жил в Чикаго летом 1975-го. Но он незнаком с твоей мамой.
— Возможно, он об этом забыл. Он играет на гитаре? Скажи Полонски спросить его о «Джастинс».
— В том году он заканчивал Университет Де Пола [10] Университет Де Пола — католический университет в Чикаго.
и даже не слышал об этом баре.
— Черт! — со всей силы ударяю кулаком по подлокотнику кресла. — Почему мама ничего не рассказала мне о Джонни, пока была жива? Я должна была знать о нем больше. Почему она вела себя как эгоистка? Она больше думала о том, как защитить себя, а не помочь мне. — Поворачиваюсь к Брэду, стараясь унять внезапный гнев. — Итак, что Полонски собирается делать?
— Он сделал все, что мог. Он пытался найти владельцев «Джастинс», но они оба умерли. Похоже, Джонни работал неофициально, и ему платили наличными. Полонски не смог найти никаких документов. Он даже нашел владельца квартиры на Босворт.
— Владельца? Это уже лучше. У него должен быть договор аренды с Джонни Маннсом, верно?
— Нет, ничего обнаружить не удалось. Старик сейчас живет в лечебнице в Нейпервилле и ничего не помнит ни о Джонни, ни о твоих родителях.
— Надо продолжать искать. Я все оплачу.
Брэд молчит, и это меня нервирует.
— Может, он родился не в Северной Дакоте? Давайте расширим поиски, проверим другие возможные варианты написания имени.
— Брет, ситуация безнадежная. У нас слишком мало информации об этом человеке.
— Мне кажется, все дело в Полонски. — Я скрещиваю руки на груди. — Он не понимает, что делает.
— Ты вправе найти другого, но прежде взгляни на результаты работы. — Брэд протягивает мне таблицу с данными о Джоне, Джонатане, Джонотоне и Джонни Маннсе. Некоторые имена обведены, некоторые зачеркнуты. На полях приведены данные о времени и дате разговора. Одно становится очевидно: Полонски проделал огромную работу, чтобы найти моего отца.
— Тогда скажи, пусть продолжает поиски. Джонни ведь не мог пропасть бесследно.
— Я решил освободить тебя от исполнения этого пункта.
Я подскакиваю в кресле.
— Освободить? Ты говоришь, что я должна сдаться?
Он берет из моих рук листок.
— Это вовсе не означает, что ты сдаешься. Я хочу освободить тебя, Брет. Ты сделала все, что могла, но поиски ни к чему не привели.
— Что ж, а я скажу, что не собираюсь сдаваться. Полонски должен продолжить поиски. Расширим возрастные рамки. Может, мой отец старше или… моложе.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу