— Как вы понимаете, я жду вас у себя в кабинете. Немедленно! — сказала Оливия.
— Само собой.
Эндрю отдал полицейскому телефон:
— Простите, я был обязан проверить, таковы правила. Заметьте, я не сказал ей, что вы здесь с подружкой.
— Премного вам благодарен, — ответил Эндрю, — хотя наш внутренний регламент этого не запрещает.
Полицейский разрешил им уйти.
* * *
— Почему ты ничего не сказал? — возмущенно спросила Сьюзи на улице.
— О чем? Что, попросив парнишку помочь нам собрать недостающие куски оперы, мы обрекли его на смерть? Что его, скорее всего, прикончил профессиональный убийца и что у нас есть основания верить в эту версию, потому что позавчера ты убила его коллегу? Тебе напомнить, что произошло на острове? Кто из нас двоих не захотел вызывать полицию из опасения, что это помешает нашему расследованию?
— Я должна поговорить с Кнопфом, нравится это тебе или нет.
— Поступай как знаешь. А мне надо поговорить со своим главным редактором, а я понятия не имею, что ей наплести, чтобы отстала. Текст я заберу с собой в редакцию, чтобы хорошенько изучить. Встретимся под вечер в отеле. Мне не нравится оставлять тебя одну. Будь осторожна и не включай свой телефон.
— Ты-то свой включил!
— У меня не было выбора. Теперь меня мучает совесть.
* * *
Эндрю требовалось привести мысли в порядок. Два десятка кварталов до редакции он решил пройти пешком. В первом же попавшемся по пути баре он попросил фернет с колой и, получив отказ (этого ликера по причине его непопулярности у них не имелось), вышел разозленный.
Увидев телефонную кабину, он позвонил в Сан-Франциско.
— Это Эндрю Стилмен. Я не вовремя?
— Зависит от того, с какой целью вы мне звоните, — ответил инспектор Пильгес.
— Я случайно оказался на месте убийства. Оставил там кучу отпечатков пальцев и теперь мне нужно, чтобы за меня замолвили словечко перед вашими коллегами.
— Нельзя ли поточнее?
— Пусть кто-то, вроде вас, заверит их, что я не из тех, кто убивает юнцов. Погибшему было не больше двадцати лет. Меня должны оставить в покое, дать мне время довести до конца журналистское расследование.
Пильгес не отвечал, Эндрю слышал его сопение.
— Вы, конечно, случайно оказались на месте преступления? — спросил наконец инспектор безразличным тоном.
— Примерно так.
— Где это случилось?
— В студенческом общежитии музыкальной школы Джульярд на 65-й улице.
— У вас есть догадки, кто это сделал?
— Нет. Но сработано профессионально.
— Что ж, я сделаю звонок-другой. В какую историю вы влипли на сей раз, Стилмен?
— Если я отвечу, что сам не знаю, вы мне поверите?
— Разве у меня есть выбор? Вам нужна помощь?
— Не думаю. Во всяком случае, пока.
— Если я вам понадоблюсь, смело звоните, а то я смертельно скучаю.
И Пильгес повесил трубку.
Подойдя к зданию редакции, Эндрю поднял взгляд на надпись «Нью-Йорк таймс» на фасаде. Потом засунул руки в карманы пальто и зашагал дальше.
* * *
Кнопф ждал Сьюзи на скамейке Вашингтон-сквер, читая газету. Она села рядом с ним.
— Ну и вид у тебя, — проговорил Кнопф, складывая газету.
— Я в растерянности, Арнольд.
— Раз ты обращаешься ко мне по имени, значит, дело серьезное.
— Надо было вас послушаться и не ехать на этот остров. Я выстрелила в человека и теперь должна буду с этим жить.
— Ты убила журналиста?
— Нет, того, кто пытался его утопить.
— Тогда это самооборона.
— Когда перед тобой продырявленный затылок твоей жертвы, от этого как-то не легче.
— Ошибаешься. Если бы затылок принадлежал тебе, то это очень многое бы меняло, как для меня, так и для тебя. Как вы поступили с телом?
— Утопили в озере.
— Разумно.
— Ну, не знаю… Лучше было послушаться Эндрю и вызвать полицию. Но я ведь никого не слушаюсь!
— Я уже потерял счет времени, которое у меня уходит на то, чтобы тебя защитить. Тебя и других людей. Не буду напоминать о подвигах твоей бунтарской юности. Было бы прискорбно, если бы на трупе нашли твои отпечатки, даже в случае самообороны.
— Увы, боюсь, без отпечатков не обошлось.
— Ты же сказала, что убитый лежит на дне?
— Этот — да. Но есть еще один: мы пришли к одному студенту в школе Джульярд и нашли его мертвым.
— Ты заляпала его комнату своими отпечатками?
— Лестничные перила, дверную ручку, его самого, стул, стол… Только на этот раз мы вызвали полицию. Завтра меня ждут в участке.
— Кто ведет расследование?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу