Andreï Makine - The Woman Who Waited

Здесь есть возможность читать онлайн «Andreï Makine - The Woman Who Waited» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Woman Who Waited: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Woman Who Waited»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Awards
International IMPAC Dublin Literary Awards (nominee)
A moving, utterly captivating love story: Romeo and Juliet as if told by Chekhov or Dostoevsky.In the remote Russian village of Mirnoje a woman waits, as she has waited for almost three decades, for the man she loves to return. Near the end of World War II, 19-year-old Boris Koptek leaves the village to join the Russian army, swearing to the 16-year-old love of his life, Vera, that as soon as he returns they will marry. Young Boris, who with his engineering battalion fights his way almost to Berlin, is reported killed in action crossing the Spree River. But Vera refuses to believe he is dead, and each day, all these years later, faithfully awaits his return.Then one day the narrator arrives in the village, a 26-year-old native of Leningrad who is fascinated by both the still-beautiful woman and her exemplary story, and little by little falls madly in love with her. But how can he compete with a ghost that will not die?Beautifully, delicately, but always powerfully told, Andre. Makine delineates in masterly prose the movements and madness that constitute the dance of pure love.

The Woman Who Waited — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Woman Who Waited», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Next morning, on a confused impulse of desire, I once more followed the path to the bathhouse. I looked back often, afraid of revealing my intentions, which I could not explain even to myself. The inside of the little building, darkened by smoke over long years, seemed chilly, sad. On the narrow ledge beside the tiny window, the melted lump of a candle. In the corner, close to the stove, dominating the room, a great cast-iron bowl rested in the hollow of a pyramid of sooty stones. A little water at the bottom of a copper scoop. An acid smell of damp wood. Impossible to imagine the heat of the fire, the stifling steam, a burning hot female body, writhing amid this blissful inferno… Then, suddenly this slender, worn ring. Left behind on a bench beneath the window!

I slipped away, imagining how by a hideous coincidence, typical of such situations, Vera might come back looking for it and see me here. This ring alone made the nocturnal vision an undeniable reality. Yes, that woman had been here. A woman with a body made for pleasure and love, a woman whose only desire, perhaps, was just this, a sign, a slight pressure from circumstances, to liberate her from her absurd vow. The ring she had taken off was more telling than all the speculations I had set down in my notebook.

I was certain I should be adding nothing further now to my notes on Vera’s life.

картинка 6

Two days later, I was writing: “The villagers who long ago abandoned their houses at Mirnoe carried away everything it was possible to carry The seat of the village administration (an izba hardly larger than the others) was emptied as well. They tried to remove a large mirror, a relic of the era before the revolution. Through bad luck or clumsiness, hardly had it been set down on the front steps when it snapped, a long crack that split it in two. Rendered useless, it was left behind, propped against the timbers of the house. Its upper portion reflects the forest treetops and the sky. The face of anyone looking into it is thrust up toward the clouds. The lower part reflects the rutted road, the feet of people walking past, and, if you glance sideways, the line of the lake, now blue, now dark… That evening I chance upon Vera in front of the mirror. She remains motionless, slightly bowed over the tarnished glass. When she hears my footsteps and looks around, what I see distinctly in her eyes is a day very different from the one we are living in at present, a different sky and, in my place, another person. Refocusing her look, she recognizes me, greets me, we walk away in silence… All my overheated portrayals of the naked woman on the steps of the bathhouse are absurd. Her life is truly and solely made up of these moments of grievous beauty.”

картинка 7

I noticed that certain of the old women of Mirnoe, as they walked past the great abandoned mirror, would sometimes stop, take a handkerchief, and wipe the rain-streaked glass.

It was after our encounter beside the broken mirror that I found myself tempted to try to understand how it was to spend one’s whole life waiting for someone.

TWO

1

ONLY TWO MOMENTS IN THAT LIFE were known to me, and yet they encompassed it in its entirety.

The first: a dull, mild April day, a girl of sixteen shuffling in wet snow. Her eyes follow a convoy of four broad sleighs sliding over the slushy, gray potholes of the thaw like flat-bottomed boats. Amid the throng of young conscripts’ laughing faces, this sad pair of eyes she is trying not to lose sight of. She quickens her pace, slips, the eyes disappear behind someone’s shoulder, then reappear, glimpsing her amid the great emptiness of the snow-covered fields.

It is the beginning of April 1945, the very last contingent to be sent to the front and, on the last sleigh, this young soldier, the man she loves, the man to whom, as they said good-bye, she swore something like eternal love, something childish, I tell myself, yes, swore to be utterly true to him or to wait until death. I have no idea what a woman in love for the first time may promise a man, I have never received such a promise, I have never believed a woman capable of keeping it… The convoy turns off behind the forest, the girl continues walking. The air has the wild smell of spring, of horses, of freedom. She stops, looks. Everything is familiar. This crossroads, the lake, the darkness of the forest where the bark is swollen with water. Everything is unrecognizable. And filled with life. A new life. Suddenly, from a very long way off, a cry goes up, holds, for an instant, in the dusk over the plain, fades. The girl listens: “… I’11 be back,” yelled at the top of his lungs, becomes first an echo, then silence, then an inner resonance that will never leave her.

That first moment I pictured thanks to the stories told by the old women of Mirnoe. The second I witnessed for myself: a woman of forty-seven walking beside the lake on a clear, cold September evening, the same path taken for thirty years, the same serene look directed at a passerby, and in her reverie that voice still resounds with unaltered power:”… I’ll be back!”

Between those two moments in her life, between her promise made in youth and the future annihilated by this vow, I tried to conjure up the day when the balance had tilted, when a few hasty words, whispered amid the tears of parting, had become her fate.

The tragedy of her life, I told myself, had come into being almost by chance. The random sequence effect of the tiny facts of daily life, apparently harmless coincidences, the overlapping of dates that, to begin with, presaged nothing irremediable. The subtle mechanism that sets all the real dramas of our lives in motion.

In April 1945, when the man she loved went to the front, she was sixteen.

So this was her first love, no capacity there for seeing things in perspective, making of this love one of the loves of her life. If the man had been killed at the start of the war, if she had been older, if she had been in love before, it would all have turned out differently But on the day he went away, Berlin was about to fall, and this young mans death at the age of eighteen seemed brutally gratuitous and quite easily avoidable. Give or take a few days and one less battle he would have returned, life would have resumed its course in May: marriage, children, the smell of resin on fresh pine planks, clean linen flapping in the wind that blew from the White Sea. If only…

I knew that writers had long since used up all of these “if onlys” in books, in film scenarios. In Russia, in Germany. During the postwar years, the two countries, the one victorious, the other defeated, had been hell-bent on writing and rewriting the same scene: a soldier returns to the town of his birth and discovers his wife or his beloved happy as a lark in the arms of another. The age-old Colonel Chabert triangle… In some versions, the soldier would return disfigured and therefore be rejected. In some, he would learn of a betrayal and forgive. In some, he would not forgive. In some, she would wait, then could wait no longer, and he would appear just as she was about to remarry. Every one of these moral quandaries went hand in hand with agonizing “if onlys,” which was, after all, not inappropriate, given the number of couples rent asunder and loves left to wither on the vine in both countries, thanks to the war.

It was via literature of this kind that I had sought to understand Vera’s life, to weigh the “if onlys” that might have changed everything. But this unbelievable wait of thirty years (I was a mere twenty-six myself) struck me as too monstrous, too unarguable, to give rise to any moral debate. And, above all, much too improbable to feature in a book. A period of waiting far too long, too grievously real, for any work of fiction.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Woman Who Waited»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Woman Who Waited» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Woman Who Waited»

Обсуждение, отзывы о книге «The Woman Who Waited» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x